msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Formidable v2.05.02\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 03:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: Wed Oct 25 2017 12:58:34 GMT-0700 (PDT)\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: French (France)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Loco - https://localise.biz/\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;"
"__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;"
"esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n"
"X-Loco-Target-Locale: fr_FR"
#: ../classes/controllers/FrmEntriesController.php:78
msgid "Entry Name"
msgstr ""
#: ../classes/controllers/FrmFieldsController.php:224
msgid "New Option"
msgstr ""
#: ../classes/controllers/FrmFormsController.php:741
msgid "Calendar Date"
msgstr ""
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1757
msgid "No results match"
msgstr ""
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1758
msgid "That file looks like Spam."
msgstr ""
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1759
msgid "Please complete the preceding required fields before uploading a file."
msgstr ""
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1786
msgid ""
"In certain browsers (e.g. Firefox) text will not display correctly if the "
"field height is too small relative to the field padding and text size. "
"Please increase your field height or decrease your field padding."
msgstr ""
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1795
msgid "Please enter a Repeat Limit that is greater than 1."
msgstr ""
#: ../classes/helpers/FrmEntriesListHelper.php:83
msgid "Filter"
msgstr ""
#: ../classes/helpers/FrmStylesHelper.php:108
msgid "inside"
msgstr ""
#: ../classes/helpers/FrmStylesHelper.php:120
msgid "Placeholder inside the field"
msgstr ""
#: ../classes/models/FrmAddon.php:318
msgid "That license has been refunded"
msgstr ""
#: ../classes/models/FrmAddon.php:378
#, php-format
msgid ""
"You had an error communicating with the Formidable API. %1$sClick here%2$s "
"for more information."
msgstr ""
#: ../classes/models/FrmAddon.php:381
msgid "You had an HTTP error connecting to the Formidable API"
msgstr ""
#: ../classes/models/FrmEntryValidate.php:290
msgid "Your entry appears to be blacklist spam!"
msgstr ""
#: ../classes/views/addons/list.php:26 ../classes/views/addons/list.php:26
msgid "View Docs"
msgstr ""
#: ../classes/views/frm-form-actions/_action_inside.php:30
msgid "Action Triggers"
msgstr ""
#: ../classes/views/frm-form-actions/_email_settings.php:62
msgid "Append Browser and Referring URL to message"
msgstr ""
#: ../classes/views/frm-forms/add_field.php:256
msgid "ReCaptcha Type"
msgstr ""
#: ../classes/views/frm-forms/add_field.php:262
msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../classes/views/frm-forms/add_field_links.php:86
msgid "1. Click inside the \"CSS layout classes\" field option in any field."
msgstr ""
#: ../classes/views/frm-forms/add_field_links.php:87
msgid "2. This box will activate and you can click to insert classes."
msgstr ""
#: ../classes/views/frm-settings/form.php:85
msgid "Secret Key"
msgstr ""
#: ../classes/views/frm-settings/form.php:88
msgid "reCAPTCHA Type"
msgstr ""
#: ../classes/views/frm-settings/form.php:91
msgid "Checkbox (V2)"
msgstr ""
#: ../classes/views/frm-settings/form.php:94
msgid "Invisible"
msgstr ""
#: ../classes/views/frm-settings/form.php:100
msgid "Browser Default"
msgstr ""
#: ../classes/views/frm-settings/form.php:177
msgid "IP storage"
msgstr ""
#: ../classes/views/frm-settings/form.php:180
msgid "Do not store IPs with form submissions. Check this box if you are in the UK."
msgstr ""
#: ../classes/views/frm-settings/license_box.php:5
msgid ""
"Get 15 more field types, including multiple file upload fields and cascading "
"lookup fields. PLUS multi-page forms, calculations, repeatable sections, "
"confirmation fields, conditional logic, front-end editing, views, data "
"management, and graph & stat reporting."
msgstr ""
#: ../classes/views/frm-settings/license_box.php:6
#, php-format
msgid "%1$sClick here%2$s to go Pro."
msgstr ""
#: ../classes/views/xml/import_form.php:92
msgid "(child)"
msgstr ""
#: ../pro/classes/controllers/FrmProCreditCardsController.php:57
msgid "Month"
msgstr ""
#: ../pro/classes/controllers/FrmProCreditCardsController.php:62
msgid "Year"
msgstr ""
#: ../pro/classes/controllers/FrmProEddController.php:99
#, php-format
msgid ""
"Your %1$s license key is missing. Please add it on the %2$sGlobal Settings "
"page%3$s."
msgstr ""
#: ../pro/classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1735
msgid ""
"There are no matching fields. Please check your formresults shortcode to "
"make sure you are using the correct form and field IDs."
msgstr ""
#: ../pro/classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2527
msgid "You are missing options in your shortcode. A field_id is required."
msgstr ""
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFieldsController.php:720 ..
#: pro/classes/views/frmpro-fields/options-form-before.php:31
msgid "Select a taxonomy on the Form Actions tab of the Form Settings page"
msgstr ""
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFieldsController.php:1154 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProFieldsController.php:1160
msgid "Show form uploads"
msgstr ""
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFieldsController.php:1159
msgid "Hide form uploads"
msgstr ""
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:316
msgid "Author Link"
msgstr ""
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:435
msgid "No draft entries"
msgstr ""
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:436
msgid "Only draft entries"
msgstr ""
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:437
msgid "All entries"
msgstr ""
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:468
msgid "Select a form and field:"
msgstr ""
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:487
msgid "Horizontal Bar"
msgstr ""
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:491
msgid "Scatter"
msgstr ""
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:492
msgid "Histogram"
msgstr ""
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:493
msgid "Table"
msgstr ""
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:495
msgid "Geographical Map"
msgstr ""
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:516
msgid ""
"When using dates for the x_axis parameter, you can include dates with a zero "
"value."
msgstr ""
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:517
msgid "Include a legend with the graph"
msgstr ""
#: ../pro/classes/controllers/FrmProGraphsController.php:84
msgid ""
"Using multiple values in the id graph parameter has been removed as of "
"version 2.02.04"
msgstr ""
#: ../pro/classes/controllers/FrmProGraphsController.php:600 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProGraphsController.php:1109 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProGraphsController.php:1696
msgid "Submissions"
msgstr ""
#: ../pro/classes/controllers/FrmProGraphsController.php:1665
msgid "Updated At"
msgstr ""
#: ../pro/classes/controllers/FrmProGraphsController.php:1669
msgid "Invalid x-axis"
msgstr ""
#: ../pro/classes/controllers/FrmProGraphsController.php:1873
msgid "Q1"
msgstr ""
#: ../pro/classes/controllers/FrmProGraphsController.php:1875
msgid "Q2"
msgstr ""
#: ../pro/classes/controllers/FrmProGraphsController.php:1877
msgid "Q3"
msgstr ""
#: ../pro/classes/controllers/FrmProGraphsController.php:1879
msgid "Q4"
msgstr ""
#: ../pro/classes/controllers/FrmProStatisticsController.php:19
msgid "You must include a valid field id or key in your stats shortcode."
msgstr ""
#: ../pro/classes/controllers/FrmProStylesController.php:15
msgid "Progress Bars & Rootline"
msgstr ""
#: ../pro/classes/models/FrmProFileField.php:39
msgid "Drop files here to upload"
msgstr ""
#: ../pro/classes/models/FrmProFileField.php:40
msgid "Your browser does not support drag and drop file uploads."
msgstr ""
#: ../pro/classes/models/FrmProFileField.php:41
msgid ""
"Please use the fallback form below to upload your files like in the olden "
"days."
msgstr ""
#: ../pro/classes/models/FrmProFileField.php:44
#, php-format
msgid "Server responded with %s code."
msgstr ""
#: ../pro/classes/models/FrmProPageField.php:132 ..
#: pro/classes/views/styles/_sample_form.php:66
#, php-format
msgid "%s Complete"
msgstr ""
#: ../pro/classes/models/FrmProPageField.php:163 ../pro/classes/views/frmpro-
#: forms/form_page_options.php:29
#, php-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
#: ../pro/classes/models/FrmProPageField.php:170 ..
#: pro/classes/views/styles/_sample_form.php:67
#, php-format
msgid "%1$d of %2$d"
msgstr ""
#: ../pro/classes/views/displays/where_options.php:18
msgid "Draft or complete entry"
msgstr ""
#: ../pro/classes/views/displays/where_row.php:29
msgid "unique (get oldest entries)"
msgstr ""
#: ../pro/classes/views/displays/where_row.php:30
msgid "unique (get newest entries)"
msgstr ""
#: ../pro/classes/views/frmpro-entries/sidebar-edit.php:35
msgid "Save"
msgstr ""
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/autopopulate-values.php:19 ..
#: pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/autopopulate-values.php:22 ..
#: pro/classes/views/lookup-fields/back-end/watch.php:6
msgid "Watch Lookup fields"
msgstr ""
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/clock-settings.php:24
msgid "show a single time dropdown"
msgstr ""
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/dynamic-default-value.php:3
msgid ""
"Set a dynamic default value in your field with a shortcode like [get "
"param=whatever] or [frm-field-value field_id=x user_id=current]. If using "
"[get param=whatever], the retrieved value must match one of the options in "
"the field in order for that option to be selected."
msgstr ""
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/field-time.php:2
msgid "Use FrmProTimeField::show_time_field"
msgstr ""
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/repeat-options.php:15
msgid ""
"The maximum number of times the end user is allowed to duplicate this "
"section of fields in one entry"
msgstr ""
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/field-values.php:3
msgid ""
"The formidable/pro/classes/views/field-values.php template is deprecated as "
"of version 2.03.05. Please use the FrmFieldsHelper::"
"display_field_value_selector method instead."
msgstr ""
#: ../pro/classes/views/frmpro-forms/add_form_ajax_options.php:7
msgid "Submit the form without refreshing the page."
msgstr ""
#: ../pro/classes/views/frmpro-forms/add_form_ajax_options.php:16
msgid ""
"Required fields, email format, and number format can be checked instantly in "
"your browser. You may want to turn this option off if you have any "
"customizations to remove validation messages on certain fields."
msgstr ""
#: ../pro/classes/views/frmpro-forms/form_page_options.php:2
msgid "Pagination"
msgstr ""
#: ../pro/classes/views/frmpro-forms/form_page_options.php:7
msgid "Hide Progress bar and Rootline"
msgstr ""
#: ../pro/classes/views/frmpro-forms/form_page_options.php:9
msgid "Show Progress bar"
msgstr ""
#: ../pro/classes/views/frmpro-forms/form_page_options.php:12
msgid "Show Rootline"
msgstr ""
#: ../pro/classes/views/frmpro-forms/form_page_options.php:21
msgid "Show page titles with steps"
msgstr ""
#: ../pro/classes/views/frmpro-forms/form_page_options.php:27 ..
#: pro/classes/views/frmpro-forms/form_page_options.php:29 ..
#: pro/classes/views/frmpro-forms/form_page_options.php:35
#, php-format
msgid "Page %d title"
msgstr ""
#: ../pro/classes/views/frmpro-forms/form_page_options.php:45
msgid "Hide the page numbers"
msgstr ""
#: ../pro/classes/views/frmpro-forms/form_page_options.php:53
msgid "Hide lines in the rootline or progress bar"
msgstr ""
#: ../pro/classes/views/lookup-fields/back-end/order.php:3
msgid "Set the order for the values in your Lookup Field."
msgstr ""
#: ../pro/classes/views/lookup-fields/back-end/placeholder.php:2
msgid "Placeholder text"
msgstr ""
#: ../pro/classes/views/lookup-fields/back-end/placeholder.php:3
msgid "Set the placeholder text for your Lookup field."
msgstr ""
#: ../pro/classes/views/lookup-fields/back-end/placeholder.php:10
msgid "Autocomplete"
msgstr ""
#: ../pro/classes/views/settings/general_style.php:4
msgid "Hide forms with conditional logic on page load"
msgstr ""
#: ../pro/classes/views/settings/general_style.php:6
msgid ""
"If your form is near the top of the page, you may see a flash of the fields "
"hidden with conditional logic. Check this box to fade in the whole form. "
"Note: If you have javascript errors on your page, your form will remain "
"hidden on the page."
msgstr ""
#: ../pro/classes/views/styles/_progress-bars.php:8
msgid "Text Color"
msgstr ""
#: ../pro/classes/views/styles/_progress-bars.php:13
msgid "Active BG"
msgstr ""
#: ../pro/classes/views/styles/_progress-bars.php:18
msgid "Active Text"
msgstr ""
#: ../pro/classes/views/styles/_progress-bars.php:23
msgid "Border Color"
msgstr ""
#: ../pro/classes/views/styles/_progress-bars.php:28
msgid "Border Size"
msgstr ""
#: ../pro/classes/views/styles/_progress-bars.php:33
msgid "Circle Size"
msgstr ""
#: ../pro/classes/views/styles/_style_switcher.php:6
#, php-format
msgid ""
"Edit your style below, or %1$screate a new style%2$s or %3$sduplicate the "
"current style%4$s."
msgstr ""
#: ../pro/classes/views/styles/_style_switcher.php:29
#, php-format
msgid "or %1$screate a new style%2$s"
msgstr ""
#: ../pro/classes/views/styles/_style_switcher.php:34
#, php-format
msgid "or %1$screate a new style%2$s or %3$sduplicate the current style%4$s."
msgstr ""
#: ../pro/classes/views/xml/csv_opts.php:20
msgid ""
"Import files. If you would like to import files from your CSV, check this "
"box."
msgstr ""
#. Description of the plugin
msgid "Quickly and easily create drag-and-drop forms"
msgstr "Créer rapidement et facilement des formulaires par glisser-déplacer."
#: ../classes/controllers/FrmAddonsController.php:6 ..
#: classes/controllers/FrmAddonsController.php:6
msgid "AddOns"
msgstr "Extensions"
#: ../classes/controllers/FrmAddonsController.php:9 ..
#: classes/controllers/FrmAddonsController.php:9
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Mettre à niveau vers la version professionnelle"
#: ../classes/controllers/FrmAddonsController.php:27
msgid "There are no plugins on your site that require a license"
msgstr "Il n’y a aucune extension qui requiert une licence sur votre site"
#: ../classes/controllers/FrmAppController.php:63 ../classes/views/frm-forms/edit.
#: php:2
msgid "Build"
msgstr "Construire"
#: ../classes/controllers/FrmAppController.php:70 ..
#: classes/controllers/FrmAppController.php:90 ..
#: classes/helpers/FrmFormsListHelper.php:312 ../classes/views/frm-
#: forms/settings.php:2
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: ../classes/controllers/FrmAppController.php:77 ..
#: classes/controllers/FrmEntriesController.php:8 ..
#: classes/controllers/FrmEntriesController.php:8 ..
#: classes/controllers/FrmEntriesController.php:90 ..
#: classes/controllers/FrmFormsController.php:548 ..
#: classes/controllers/FrmXMLController.php:58 ../classes/models/FrmPointers.php:
#: 263 ../classes/views/frm-entries/list.php:2 ../pro/classes/views/frmpro-
#: fields/back-end/dynamic-field.php:14 ../pro/classes/views/frmpro-
#: statistics/show.php:66
msgid "Entries"
msgstr "Entrées"
#: ../classes/controllers/FrmAppController.php:114
#, php-format
msgid ""
"This site has been previously authorized to run Formidable Forms."
"
%1$sInstall Formidable Pro%2$s or %3$sdeauthorize%4$s this site to "
"continue running the free version and remove this message."
msgstr ""
"Ce site a été préalablement autorisé à utiliser les formulaires Formidable."
"
%1$sInstaller Formidable Pro%2$s ou%3$ssupprimer l’autorisation%4$s de "
"ce site pour continuer à utiliser la version gratuite et supprimer ce "
"message."
#: ../classes/controllers/FrmEntriesController.php:54
msgid "Overview"
msgstr "Prévisualisation"
#: ../classes/controllers/FrmEntriesController.php:55
msgid ""
"This screen provides access to all of your entries. You can customize the "
"display of this screen to suit your workflow."
msgstr ""
"Cet écran permet d'accéder à toutes vos entrées. Vous pouvez personnaliser "
"l'affichage de cet écran en fonction de votre flux de travail."
#: ../classes/controllers/FrmEntriesController.php:55
msgid ""
"Hovering over a row in the entries list will display action links that allow "
"you to manage your entry."
msgstr ""
"En survolant une ligne dans la liste des entrées afficher des liens d'action "
"qui vous permettent de gérer votre entrée."
#: ../classes/controllers/FrmEntriesController.php:59
msgid "For more information:"
msgstr "Pour plus d'information :"
#: ../classes/controllers/FrmEntriesController.php:60
msgid "Documentation on Entries"
msgstr "Documentation sur les entrées"
#: ../classes/controllers/FrmEntriesController.php:61
msgid "Support"
msgstr "Support"
#: ../classes/controllers/FrmEntriesController.php:72 ..
#: classes/controllers/FrmFormsController.php:718 ../classes/views/frm-
#: entries/form.php:46 ../classes/views/frm-entries/sidebar-shared.php:29 ..
#: pro/classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2671 ..
#: pro/classes/views/xml/map_csv_fields.php:57 ..
#: pro/classes/views/xml/map_csv_fields.php:57
msgid "Entry Key"
msgstr "Clé de l'entrée"
#: ../classes/controllers/FrmEntriesController.php:77 ..
#: classes/controllers/FrmFormsController.php:460 ../classes/views/frm-
#: forms/_publish_box.php:47 ../classes/widgets/FrmShowForm.php:45 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:137
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"
#: ../classes/controllers/FrmEntriesController.php:79 ..
#: classes/helpers/FrmCSVExportHelper.php:113
msgid "Created By"
msgstr "Créé par"
#: ../classes/controllers/FrmEntriesController.php:82 ..
#: pro/classes/helpers/FrmProEntriesListHelper.php:61 ..
#: pro/classes/helpers/FrmProEntriesListHelper.php:72 ..
#: pro/classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2674 ..
#: pro/classes/views/displays/_calendar_options.php:4 ..
#: pro/classes/views/displays/_calendar_options.php:16 ..
#: pro/classes/views/displays/order_row.php:4 ..
#: pro/classes/views/displays/where_row.php:4
msgid "Entry creation date"
msgstr "Date de création de l'entrée"
#: ../classes/controllers/FrmEntriesController.php:83 ..
#: pro/classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2675 ..
#: pro/classes/views/displays/_calendar_options.php:5 ..
#: pro/classes/views/displays/_calendar_options.php:17 ..
#: pro/classes/views/displays/order_row.php:5
msgid "Entry update date"
msgstr "Date de mise à jour de l'entrée"
#: ../classes/controllers/FrmEntriesController.php:334
msgid "Your import is complete"
msgstr "Votre importation est terminée"
#: ../classes/controllers/FrmEntriesController.php:344
#, php-format
msgid ""
"This form is in the trash and is scheduled to be deleted permanently in %s "
"along with any entries."
msgstr ""
"Ce formulaire est à la poubelle et est planifié pour être définitivement "
"supprimé en %s avec toutes les entrées."
#: ../classes/controllers/FrmEntriesController.php:363
msgid "You are trying to view an entry that does not exist."
msgstr "Vous essayez de visualiser une entrée qui n’existe pas."
#: ../classes/controllers/FrmEntriesController.php:392
msgid "Entry was Successfully Destroyed"
msgstr "Entrée supprimée avec succès"
#: ../classes/controllers/FrmEntriesController.php:426
msgid "Entries were Successfully Destroyed"
msgstr "Entrées supprimées avec succès"
#: ../classes/controllers/FrmEntriesController.php:429 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProEntriesController.php:411
msgid "No entries were specified"
msgstr "Aucune entrée spécifiée"
#: ../classes/controllers/FrmFieldsController.php:220
msgid "Other"
msgstr "Autre"
#: ../classes/controllers/FrmFormActionsController.php:9 ../classes/views/frm-
#: forms/settings.php:30
msgid "Form Actions"
msgstr "Actions de formulaire"
#: ../classes/controllers/FrmFormsController.php:6 ..
#: classes/controllers/FrmFormsController.php:555 ..
#: classes/controllers/FrmXMLController.php:58 ../classes/models/FrmPointers.php:
#: 241 ../classes/views/frm-forms/list.php:4
msgid "Forms"
msgstr "Formulaires"
#: ../classes/controllers/FrmFormsController.php:161
msgid "Settings Successfully Updated"
msgstr "Paramètres soumis avec succès"
#: ../classes/controllers/FrmFormsController.php:213 ..
#: classes/controllers/FrmFormsController.php:616
msgid "Form was Successfully Updated"
msgstr "Formulaire correctement mis à jour"
#: ../classes/controllers/FrmFormsController.php:228 ..
#: classes/controllers/FrmFormsController.php:256
msgid "Form template was Successfully Created"
msgstr "Modèle de formulaire créé avec succès"
#: ../classes/controllers/FrmFormsController.php:256
msgid "Form was Successfully Copied"
msgstr "Formulaire copié avec succès"
#: ../classes/controllers/FrmFormsController.php:260
msgid "There was a problem creating the new template."
msgstr "Un problème est apparu lors de la création du nouveau modèle."
#: ../classes/controllers/FrmFormsController.php:323 ..
#: classes/controllers/FrmFormsController.php:358
#, php-format
msgid "%1$s form restored from the Trash."
msgid_plural "%1$s forms restored from the Trash."
msgstr[0] "%1$s formulaire restauré à partir de la Corbeille."
msgstr[1] "%1$s formulaires restaurés à partir de la Corbeille."
#: ../classes/controllers/FrmFormsController.php:359 ..
#: classes/controllers/FrmFormsController.php:377
#, php-format
msgid "%1$s form moved to the Trash. %2$sUndo%3$s"
msgid_plural "%1$s forms moved to the Trash. %2$sUndo%3$s"
msgstr[0] "%1$s formulaire déplacé dans la corbeille %2$sAnnuler%3$s"
msgstr[1] "%1$s formulaires déplacés dans la corbeille %2$sAnnuler%3$s"
#: ../classes/controllers/FrmFormsController.php:395 ..
#: classes/controllers/FrmFormsController.php:411 ..
#: classes/controllers/FrmFormsController.php:425
#, php-format
msgid "%1$s form permanently deleted."
msgid_plural "%1$s forms permanently deleted."
msgstr[0] "%1$s formulaire supprimer définitivement."
msgstr[1] "%1$s formulaires supprimer définitivement."
#: ../classes/controllers/FrmFormsController.php:444
msgid "Add forms and content"
msgstr "Ajouter formulaires et contenu"
#: ../classes/controllers/FrmFormsController.php:460 ../classes/views/frm-
#: forms/insert_form_popup.php:24
msgid "Insert a Form"
msgstr "Insérez un formulaire"
#: ../classes/controllers/FrmFormsController.php:487
msgid "Display form title"
msgstr "Afficher le titre de formulaire"
#: ../classes/controllers/FrmFormsController.php:488
msgid "Display form description"
msgstr "Afficher la description du formulaire"
#: ../classes/controllers/FrmFormsController.php:489
msgid "Minimize form HTML"
msgstr "Réduire le formulaire HTML"
#: ../classes/controllers/FrmFormsController.php:543
msgid "Template Name"
msgstr "Nom du modèle"
#: ../classes/controllers/FrmFormsController.php:544
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: ../classes/controllers/FrmFormsController.php:545 ..
#: classes/controllers/FrmFormsController.php:549 ..
#: classes/helpers/FrmCSVExportHelper.php:118 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:142 ..
#: pro/classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2692 ..
#: pro/classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2708 ..
#: pro/classes/views/displays/mb_advanced.php:88
msgid "Key"
msgstr "Clé"
#: ../classes/controllers/FrmFormsController.php:547 ..
#: classes/controllers/FrmStylesController.php:357 ..
#: classes/views/styles/_sample_form.php:17 ../classes/views/styles/manage.php:15
msgid "Form Title"
msgstr "Titre du formulaire"
#: ../classes/controllers/FrmFormsController.php:550 ../classes/views/frm-
#: forms/_publish_box.php:47 ../pro/classes/views/displays/submitbox_actions.php:2
msgid "Shortcodes"
msgstr "Shortcodes"
#: ../classes/controllers/FrmFormsController.php:553 ../classes/models/FrmField.
#: php:38 ../pro/classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:141
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: ../classes/controllers/FrmFormsController.php:593
msgid "You are trying to edit a form that does not exist."
msgstr "Vous essayez de modifier un formulaire qui n'existe pas."
#: ../classes/controllers/FrmFormsController.php:597
#, php-format
msgid "You are trying to edit a child form. Please edit from %1$shere%2$s"
msgstr ""
"Vous essayez de modifier un formulaire enfant. S'il vous plaît modifier à "
"partir de %1$sici%2$s"
#: ../classes/controllers/FrmFormsController.php:618
msgid "Template was Successfully Updated"
msgstr "Modèle mis à jour avec succès"
#: ../classes/controllers/FrmFormsController.php:624 ..
#: classes/controllers/FrmFormsController.php:645
msgid "That template cannot be edited"
msgstr "Ce modèle ne peut pas être modifié"
#: ../classes/controllers/FrmFormsController.php:695
msgid "Separator"
msgstr "Séparateur"
#: ../classes/controllers/FrmFormsController.php:696
msgid "Use a different separator for checkbox fields"
msgstr "Utilisez un séparateur différent pour les champs de case à cocher"
#: ../classes/controllers/FrmFormsController.php:698 ..
#: pro/classes/views/settings/form.php:35
msgid "Date Format"
msgstr "Format de date"
#: ../classes/controllers/FrmFormsController.php:699
msgid "Field Label"
msgstr "Étiquette du champ"
#: ../classes/controllers/FrmFormsController.php:701
msgid "No Auto P"
msgstr "Pas d'Auto P"
#: ../classes/controllers/FrmFormsController.php:702
msgid "Do not automatically add any paragraphs or line breaks"
msgstr "N'ajouter automatiquement aucun saut de paragraphe ou de ligne"
#: ../classes/controllers/FrmFormsController.php:717 ../classes/views/frm-
#: entries/sidebar-shared.php:23 ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.
#: php:593 ../pro/classes/helpers/FrmProEntriesListHelper.php:62 ..
#: pro/classes/helpers/FrmProEntriesListHelper.php:73 ..
#: pro/classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2670 ..
#: pro/classes/views/displays/order_row.php:3 ..
#: pro/classes/views/displays/where_row.php:6 ..
#: pro/classes/views/xml/map_csv_fields.php:56 ..
#: pro/classes/views/xml/map_csv_fields.php:56
msgid "Entry ID"
msgstr "ID de l'entrée"
#: ../classes/controllers/FrmFormsController.php:719 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:82 ..
#: pro/classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2672 ..
#: pro/classes/views/displays/where_row.php:8 ..
#: pro/classes/views/xml/map_csv_fields.php:49
msgid "Post ID"
msgstr "ID d'article"
#: ../classes/controllers/FrmFormsController.php:720 ..
#: pro/classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2673
msgid "User IP"
msgstr "IP Utilisateur"
#: ../classes/controllers/FrmFormsController.php:721
msgid "Entry created"
msgstr "Entrée créée"
#: ../classes/controllers/FrmFormsController.php:722
msgid "Entry updated"
msgstr "Entrée mise à jour"
#: ../classes/controllers/FrmFormsController.php:724 ..
#: pro/classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2730
msgid "Site URL"
msgstr "URL de site"
#: ../classes/controllers/FrmFormsController.php:725 ..
#: pro/classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2731
msgid "Site Name"
msgstr "Nom du site"
#: ../classes/controllers/FrmFormsController.php:733
msgid "Default Msg"
msgstr "Msg par défaut"
#: ../classes/controllers/FrmFormsController.php:734
msgid "Default HTML"
msgstr "HTML par défaut"
#: ../classes/controllers/FrmFormsController.php:735
msgid "Default Plain"
msgstr "Uni par défaut"
#: ../classes/controllers/FrmFormsController.php:737
msgid "Detail Link"
msgstr "Lien de détail"
#: ../classes/controllers/FrmFormsController.php:738
msgid "Edit Entry Link"
msgstr "Modifier le lien de l'entrée"
#: ../classes/controllers/FrmFormsController.php:739
msgid "Even/Odd"
msgstr "Pair/mpair"
#: ../classes/controllers/FrmFormsController.php:740
msgid "Entry Count"
msgstr "Nombre d'entrées"
#: ../classes/controllers/FrmFormsController.php:820
msgid "No forms were specified"
msgstr "Vous n'avez pas spécidié de formulaire"
#: ../classes/controllers/FrmFormsController.php:967
msgid "Abnormal HTML characters prevented your form from saving correctly"
msgstr ""
"Caractères HTML anormaux, ils ont empêché votre formulaire de s'enregistrer "
"correctement"
#: ../classes/controllers/FrmFormsController.php:1013 ..
#: classes/controllers/FrmFormsController.php:1016
msgid "Edit Forms"
msgstr "Éditer les formulaires"
#: ../classes/controllers/FrmFormsController.php:1025 ..
#: classes/helpers/FrmFormsHelper.php:60 ../classes/helpers/FrmFormsHelper.php:
#: 115 ../classes/helpers/FrmFormsHelper.php:597 ..
#: classes/helpers/FrmFormsListHelper.php:149 ..
#: classes/helpers/FrmFormsListHelper.php:335 ../classes/views/frm-entries/list.
#: php:24 ../classes/views/shared/form-nav.php:20 ../classes/views/styles/manage.
#: php:31 ../classes/views/xml/import_form.php:85 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:101 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:473 ..
#: pro/classes/views/xml/csv_opts.php:13
msgid "(no title)"
msgstr "(sans titre)"
#: ../classes/controllers/FrmFormsController.php:1065 ..
#: classes/controllers/FrmFormsController.php:1077
msgid "Please select a valid form"
msgstr "Veuillez sélectionner un formulaire valide"
#: ../classes/controllers/FrmSettingsController.php:9 ..
#: classes/controllers/FrmSettingsController.php:9 ../classes/models/FrmPointers.
#: php:311 ../classes/views/frm-settings/form.php:2 ../classes/views/frm-
#: settings/form.php:10
msgid "Global Settings"
msgstr "Paramètres globaux"
#: ../classes/controllers/FrmSettingsController.php:38 ..
#: classes/models/FrmPointers.php:314 ../classes/views/addons/settings.php:2
msgid "Plugin Licenses"
msgstr "Licences de l’extension"
#: ../classes/controllers/FrmSettingsController.php:87 ..
#: classes/controllers/FrmSettingsController.php:90
msgid "Settings Saved"
msgstr "Paramètres enregistrés"
#: ../classes/controllers/FrmStylesController.php:15 ..
#: classes/controllers/FrmStylesController.php:33 ..
#: classes/controllers/FrmStylesController.php:44 ..
#: classes/controllers/FrmStylesController.php:44 ../classes/models/FrmPointers.
#: php:279 ../pro/classes/controllers/FrmProXMLController.php:65
msgid "Styles"
msgstr "Styles"
#: ../classes/controllers/FrmStylesController.php:34 ..
#: classes/controllers/FrmStylesController.php:35 ../classes/views/styles/_field-
#: colors.php:38 ../classes/views/styles/_field-colors.php:96 ..
#: classes/views/styles/_field-description.php:14 ..
#: pro/classes/views/styles/_section-fields.php:64
msgid "Style"
msgstr "Style"
#: ../classes/controllers/FrmStylesController.php:36 ..
#: classes/helpers/FrmFormsListHelper.php:306 ../classes/views/frm-
#: entries/sidebar-shared.php:12 ../classes/views/frm-forms/_publish_box.php:67 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:38 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1693 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1903 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2423 ..
#: pro/classes/helpers/FrmProAppHelper.php:208 ..
#: pro/classes/helpers/FrmProEntriesHelper.php:256 ..
#: pro/classes/models/FrmProContent.php:251
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: ../classes/controllers/FrmStylesController.php:37
msgid "Create a New Style"
msgstr "Créer un nouveau style"
#: ../classes/controllers/FrmStylesController.php:38
msgid "Edit Style"
msgstr "Modifier le style"
#: ../classes/controllers/FrmStylesController.php:206 ..
#: classes/controllers/FrmStylesController.php:290
msgid "Your styling settings have been saved."
msgstr "Vos paramètres de style ont été enregistrées."
#: ../classes/controllers/FrmStylesController.php:265
msgid "Your form styles have been saved."
msgstr "Vos styles de formulaire ont été enregistrés."
#: ../classes/controllers/FrmStylesController.php:356 ..
#: classes/models/FrmPointers.php:312 ../classes/views/frm-forms/settings.php:29
#: ../classes/views/frm-settings/form.php:18
msgid "General"
msgstr "Général"
#: ../classes/controllers/FrmStylesController.php:358 ../classes/views/frm-
#: forms/mb_html_tab.php:35
msgid "Form Description"
msgstr "Description du formulaire"
#: ../classes/controllers/FrmStylesController.php:359
msgid "Field Labels"
msgstr "Étiquettes de champ"
#: ../classes/controllers/FrmStylesController.php:360 ../classes/views/frm-
#: forms/mb_html_tab.php:9
msgid "Field Description"
msgstr "Description du champ"
#: ../classes/controllers/FrmStylesController.php:361
msgid "Field Colors"
msgstr "Couleurs de champ"
#: ../classes/controllers/FrmStylesController.php:362
msgid "Field Settings"
msgstr "Paramètres de champ"
#: ../classes/controllers/FrmStylesController.php:363
msgid "Check Box & Radio Fields"
msgstr "Cases à cocher & boutons radio"
#: ../classes/controllers/FrmStylesController.php:364
msgid "Buttons"
msgstr "Boutons"
#: ../classes/controllers/FrmStylesController.php:365
msgid "Form Messages"
msgstr "Message de formulaire"
#: ../classes/controllers/FrmStylesController.php:552 ../classes/views/frm-
#: forms/mb_insert_fields.php:2
msgid "Click to toggle"
msgstr "Cliquer pour basculer"
#: ../classes/controllers/FrmXMLController.php:6 ..
#: classes/controllers/FrmXMLController.php:6 ../classes/models/FrmPointers.php:
#: 295 ../classes/views/xml/import_form.php:2 ../pro/classes/views/xml/import_csv.
#: php:2 ../pro/classes/views/xml/map_csv_fields.php:2
msgid "Import/Export"
msgstr "Importation / Exportation"
#: ../classes/controllers/FrmXMLController.php:81
msgid "Oops, you didn't select a file."
msgstr "Oups, vous n'avez pas sélectionné de fichier"
#: ../classes/controllers/FrmXMLController.php:90
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Ce fichier n'existe pas, veuillez réessayer"
#: ../classes/controllers/FrmXMLController.php:110
msgid "XML import is not enabled on your server."
msgstr "L'importation XML n'est pas activé sur votre serveur."
#: ../classes/controllers/FrmXMLController.php:282
msgid "Please select a form"
msgstr "Veuillez sélectionner un formulaire"
#: ../classes/controllers/FrmXMLController.php:336
msgid "There are no entries for that form."
msgstr "Il n’y a aucune entrée pour ce formulaire."
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:614
msgid "View Forms and Templates"
msgstr "Voir les formulaires et les modèles"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:615
msgid "Add/Edit Forms and Templates"
msgstr "Ajout/Edition de formulaires et Modèles"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:616
msgid "Delete Forms and Templates"
msgstr "Supprimer les formulaires et modèles"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:617
msgid "Access this Settings Page"
msgstr "Accédez à cette page de configuration"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:618
msgid "View Entries from Admin Area"
msgstr "Voir les entrées de la Zone d'administration"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:619
msgid "Delete Entries from Admin Area"
msgstr "Supprimer les entrées de la Zone d'administration"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:626
msgid "Add Entries from Admin Area"
msgstr "Ajouter des données de la zone d'administration:"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:627
msgid "Edit Entries from Admin Area"
msgstr "Modifier les entrées de la Zone d'administration"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:628
msgid "View Reports"
msgstr "Voir les rapports"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:629
msgid "Add/Edit Views"
msgstr "Ajout/édition des vues"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1083 ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.
#: php:176 ../pro/classes/controllers/FrmProFieldsController.php:1487
#, php-format
msgid "%s is invalid"
msgstr "%s est non valide"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1264
msgid "at"
msgstr "à"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1313 ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:
#: 1332
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1326 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:741
msgid "year"
msgstr "année"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1326 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:741
msgid "years"
msgstr "années"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1327 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:741
msgid "month"
msgstr "mois"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1327 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:741
msgid "months"
msgstr "mois"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1328 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:741
msgid "week"
msgstr "semaine"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1328 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:741
msgid "weeks"
msgstr "semaines"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1329 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:741
msgid "day"
msgstr "jour"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1329 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:741
msgid "days"
msgstr "jours"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1330
msgid "hour"
msgstr "heure"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1330 ../pro/classes/views/frmpro-
#: forms/add_form_options.php:41
msgid "hours"
msgstr "heures"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1331
msgid "minute"
msgstr "minute"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1331
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1332
msgid "second"
msgstr "seconde"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1540
msgid "Give this action a label for easy reference."
msgstr "Donnez à cette action une étiquette facile à memoriser."
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1541
msgid ""
"Add one or more recipient addresses separated by a \",\". FORMAT: Name "
" or name@email.com. [admin_email] is the address set in WP "
"General Settings."
msgstr ""
"Ajouter une ou plusieurs adresses de destinataires séparés par une \",\". "
"FORMAT: Nom ou name@email.com. [admin_email] est l'adresse "
"indiquée dans les paramètres généraux WP."
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1542
msgid ""
"Add CC addresses separated by a \",\". FORMAT: Name or "
"name@email.com."
msgstr ""
"Ajoutez les adresses CC séparés par un \",\". FORMAT: Nom ou "
"name@email.com."
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1543
msgid ""
"Add BCC addresses separated by a \",\". FORMAT: Name or "
"name@email.com."
msgstr ""
"Ajoutez les adresses BCC séparés par un \",\". FORMAT: Nom ou "
"name@email.com."
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1544
msgid ""
"If you would like a different reply to address than the \"from\" address, add "
"a single address here. FORMAT: Name or name@email.com."
msgstr ""
"Si vous souhaitez une Adresse mail de réponse différente que \"from\" adresse, "
"ajouter une seule adresse ici. FORMAT: Nom ou name@email."
"com."
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1545
msgid ""
"Enter the name and/or email address of the sender. FORMAT: John Bates "
" or john@example.com."
msgstr ""
"Entrez le nom et/ou adresse e-mail de l'expéditeur. FORMAT: John Bates "
" ou john@example.com."
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1546
#, php-format
msgid ""
"If you leave the subject blank, the default will be used: %1$s Form "
"submitted on %2$s"
msgstr ""
"Si vous laissez l'objet vide, la valeur par défaut sera utilisée:%1$s "
"Formulaire de %2$s"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1723 ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:
#: 1790
msgid "Please wait while your site updates."
msgstr "Veuillez patienter pendant que votre site se met à jour."
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1724
msgid "Are you sure you want to deauthorize Formidable Forms on this site?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir retirer l'autorisation Formidable Forms de ce site?"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1726 ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:
#: 1752
msgid "Loading…"
msgstr "Chargement…"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1753 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProNestedFormsController.php:777 ..
#: pro/classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:694 ..
#: pro/classes/views/styles/_sample_form.php:29
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1756 ../classes/helpers/FrmCSVExportHelper.
#: php:117 ../pro/classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2691 ..
#: pro/classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2707 ..
#: pro/classes/views/displays/mb_advanced.php:87 ../pro/classes/views/frmpro-
#: entries/table.php:5
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1765
msgid ""
"Are you sure you want to do this? Clicking OK will delete all forms, form "
"data, and all other Formidable data. There is no Undo."
msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir faire cela ? Cliquer sur OK supprimera tous les "
"formulaires, les données de formulaire et toutes les autres données de "
"Formidable. Il n'y a pas d'annulation possible."
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1766 ../classes/views/frm-forms/add_field.
#: php:81 ../classes/views/frm-forms/add_field.php:94 ../classes/views/frm-
#: forms/form.php:13 ../pro/classes/views/combo-fields/inplace-sub-label.php:2
msgid "(Click to add description)"
msgstr "(Cliquez pour ajouter une description)"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1767 ../classes/views/frm-fields/single-
#: option.php:7 ../classes/views/frm-fields/single-option.php:11 ..
#: pro/classes/views/frmpro-fields/other-option.php:10
msgid "(Blank)"
msgstr "(Vide)"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1768 ../classes/views/frm-forms/add_field.
#: php:63 ../pro/classes/views/frmpro-fields/field-selection.php:12 ..
#: pro/classes/views/lookup-fields/back-end/watch-row.php:10
msgid "(no label)"
msgstr "(sans étiquette)"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1769
msgid "Saving"
msgstr "Enregistrement"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1770
msgid "Saved"
msgstr "Enregistré"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1771 ../classes/views/frm-
#: forms/_publish_box.php:74
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1772 ../classes/views/frm-
#: forms/_publish_box.php:75 ../pro/classes/controllers/FrmProEddController.php:
#: 185 ../pro/classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2423 ..
#: pro/classes/views/frmpro-entries/sidebar-new.php:14 ..
#: pro/classes/views/frmpro-entries/sidebar-new.php:14 ..
#: pro/classes/views/frmpro-form-actions/_custom_field_row.php:31
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1773 ../classes/helpers/FrmFormsListHelper.
#: php:271 ../classes/views/frm-forms/add_field.php:231 ..
#: classes/views/styles/_buttons.php:12 ../classes/views/styles/_field-colors.
#: php:4 ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:425 ..
#: pro/classes/views/frmpro-forms/add_form_button_options.php:27
msgid "Default"
msgstr "Défaut"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1774 ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.
#: php:1187
msgid "Clear default value when typing"
msgstr "Effacer la valeur par défaut lors de la saisie"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1775 ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.
#: php:1187
msgid "Do not clear default value when typing"
msgstr "Ne pas effacer la valeur par défaut lors de la saisie"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1776 ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.
#: php:1196
msgid "Default value will pass form validation"
msgstr "La valeur par défaut passe la validation de formulaire"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1777 ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.
#: php:1196
msgid "Default value will NOT pass form validation"
msgstr "La valeur pas défaut NE passera PAS la validation de formulaire"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1778
msgid "Are you sure?"
msgstr "En êtes-vous sûr ?"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1779
msgid "Are you sure you want to delete this field and all data associated with it?"
msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce champ et toutes les données qui lui "
"sont associés?"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1780
msgid "WARNING: This will delete all fields inside of the section as well."
msgstr ""
"ATTENTION : Cette opération va supprimer tous les champs à l'intérieur de la "
"section."
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1781
msgid ""
"Warning: If you have entries with multiple rows, all but the first row will "
"be lost."
msgstr ""
"ATTENTION : Si vous avez des entrées avec plusieurs lignes, tout sauf la "
"première ligne seront perdues."
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1783 ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.
#: php:173 ../pro/classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:696
msgid "The entered values do not match"
msgstr "Les valeurs saisies ne correspondent pas"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1784
msgid "Enter Email"
msgstr "Saisissez votre email"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1785
msgid "Confirm Email"
msgstr "Confirmez votre email"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1787
msgid "Enter Password"
msgstr "Entrez le mot de passe"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1788
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmez le mot de passe"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1789
msgid "Import Complete"
msgstr "Importation terminée"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1791
msgid "Warning: There is no way to retrieve unsaved entries."
msgstr "ATTENTION : Il n'est pas possible de récupérer les entrées non enregistrées."
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1792
msgid "Private"
msgstr "Privé"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1794
msgid "No new licenses were found"
msgstr "Aucune nouvelles licences n’ont été trouvées"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1816
msgid ""
"You are running an outdated version of Formidable. This plugin may not work "
"correctly if you do not update Formidable."
msgstr ""
"Vous utilisez une ancienne version de Formidable. Ce plugin ne fonctionne "
"pas correctement si vous ne mettez pas à jour Formidable."
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1822
msgid "English"
msgstr "Anglais"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1822
msgid "English/Western"
msgstr "Anglais/US"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1823
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afganistan"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1823
msgid "Albanian"
msgstr "Albanais"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1824
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1824
msgid "Armenian"
msgstr "Arménien"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1825
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaïdjan"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1825
msgid "Basque"
msgstr "Basque"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1826
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnie"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1826
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgare"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1827
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1827
msgid "Chinese Hong Kong"
msgstr "Chinois Hong Kong"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1828
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Chinois simplifilé"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1828
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Chinous traditionnel"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1829
msgid "Croatian"
msgstr "Croate"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1829
msgid "Czech"
msgstr "Tchèque"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1830
msgid "Danish"
msgstr "Danois"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1830
msgid "Dutch"
msgstr "Neérlandais"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1831
msgid "English/UK"
msgstr "Anglais/UK"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1831
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1832
msgid "Estonian"
msgstr "Estonie"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1832
msgid "Faroese"
msgstr "Îles de Féroé"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1833
msgid "Farsi/Persian"
msgstr "Farsi/Persan"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1833
msgid "Filipino"
msgstr "Philippin"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1834
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandais"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1834
msgid "French"
msgstr "Français"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1835
msgid "French/Canadian"
msgstr "Français/Canada"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1835
msgid "French/Swiss"
msgstr "Français/Suisse"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1836
msgid "German"
msgstr "Allemand"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1836
msgid "German/Austria"
msgstr "Allemand/Autriche"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1837
msgid "German/Switzerland"
msgstr "Allemand/Suisse"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1837
msgid "Greek"
msgstr "Grecque"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1838 ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:
#: 1838
msgid "Hebrew"
msgstr "Hébreu"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1839
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1839
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongrois"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1840
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandais"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1840
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonésien"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1841
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1841
msgid "Japanese"
msgstr "Japonais"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1842
msgid "Korean"
msgstr "Coréen"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1842
msgid "Latvian"
msgstr "Letton"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1843
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituanien"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1843
msgid "Malaysian"
msgstr "Malaisie"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1844
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvégien"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1844
msgid "Polish"
msgstr "Polonais"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1845
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugais"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1845
msgid "Portuguese/Brazilian"
msgstr "Portugais/Brésil"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1846
msgid "Portuguese/Portugal"
msgstr "Portugais/Portugal"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1846
msgid "Romanian"
msgstr "Roumain"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1847
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1847 ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:
#: 1848
msgid "Serbian"
msgstr "Serbe"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1848
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaque"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1849
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovène"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1849
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1850
msgid "Spanish/Latin America"
msgstr "Espagnol/Amérique latine"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1850
msgid "Swedish"
msgstr "Suèdois"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1851
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1851
msgid "Thai"
msgstr "Thaï"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1852 ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:
#: 1852
msgid "Turkish"
msgstr "Turque"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1853
msgid "Ukranian"
msgstr "Ukrainien"
#: ../classes/helpers/FrmAppHelper.php:1853
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamien"
#: ../classes/helpers/FrmCSVExportHelper.php:94
msgid "(label)"
msgstr "(étiquette)"
#: ../classes/helpers/FrmCSVExportHelper.php:104
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#: ../classes/helpers/FrmCSVExportHelper.php:105
msgid "Comment User"
msgstr "Commentaire utilisateur"
#: ../classes/helpers/FrmCSVExportHelper.php:106
msgid "Comment Date"
msgstr "Date du commentaire"
#: ../classes/helpers/FrmCSVExportHelper.php:111 ..
#: pro/classes/views/xml/map_csv_fields.php:50
msgid "Timestamp"
msgstr "Horodatage"
#: ../classes/helpers/FrmCSVExportHelper.php:112
msgid "Last Updated"
msgstr "Dernière mise à jour"
#: ../classes/helpers/FrmCSVExportHelper.php:114
msgid "Updated By"
msgstr "Mis à jour par"
#: ../classes/helpers/FrmCSVExportHelper.php:115 ..
#: classes/helpers/FrmFormsHelper.php:639 ../classes/helpers/FrmFormsListHelper.
#: php:362 ../classes/views/frm-forms/_publish_box.php:72 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1682 ..
#: pro/classes/views/displays/where_options.php:19
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
#: ../classes/helpers/FrmCSVExportHelper.php:116 ..
#: pro/classes/views/displays/where_row.php:15
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: ../classes/helpers/FrmEntriesHelper.php:498 ..
#: classes/helpers/FrmEntriesHelper.php:499
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: ../classes/helpers/FrmEntriesListHelper.php:59 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1719 ..
#: pro/classes/helpers/FrmProDisplaysHelper.php:59
msgid "No Entries Found"
msgstr "Aucune entrée trouvée"
#: ../classes/helpers/FrmEntriesListHelper.php:82 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:63
msgid "View all forms"
msgstr "Voir tous les formulaires"
#: ../classes/helpers/FrmEntriesListHelper.php:193
msgid "No"
msgstr "Non"
#: ../classes/helpers/FrmEntriesListHelper.php:193
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: ../classes/helpers/FrmEntriesListHelper.php:222 ../classes/views/frm-
#: entries/sidebar-shared.php:15 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:36 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:37 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:376 ..
#: pro/classes/views/displays/submitbox_actions.php:2 ..
#: pro/classes/views/frmpro-entries/sidebar-edit.php:13
msgid "View"
msgstr "Voir"
#: ../classes/helpers/FrmEntriesListHelper.php:226
msgid "Are you sure you want to delete that?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cela ?"
#: ../classes/helpers/FrmEntriesListHelper.php:226 ..
#: classes/helpers/FrmFormsHelper.php:618 ../classes/helpers/FrmFormsListHelper.
#: php:104 ../classes/models/FrmFormAction.php:694 ../classes/views/frm-
#: entries/sidebar-show.php:22 ../classes/views/frm-entries/sidebar-show.php:23 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1917 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2162 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2573 ..
#: pro/classes/helpers/FrmProEntriesListHelper.php:6 ../pro/classes/views/frmpro-
#: entries/sidebar-edit.php:27 ../pro/classes/views/frmpro-entries/sidebar-edit.
#: php:27
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:42 ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.
#: php:47 ../classes/views/styles/_sample_form.php:31 ..
#: classes/views/styles/_sample_form.php:60 ../classes/views/styles/_sample_form.
#: php:68 ../pro/classes/views/styles/_sample_form.php:16 ..
#: pro/classes/views/styles/_sample_form.php:24
msgid "Option 1"
msgstr "Option 1"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:43 ../classes/views/styles/_sample_form.
#: php:61 ../classes/views/styles/_sample_form.php:69 ..
#: pro/classes/views/styles/_sample_form.php:17 ..
#: pro/classes/views/styles/_sample_form.php:25
msgid "Option 2"
msgstr "Option 2"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:56
msgid "Website"
msgstr "Site Web"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:143
msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:147 ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.
#: php:176 ../pro/classes/models/FrmProFileField.php:372
msgid "This field is invalid"
msgstr "Ce champ n'est pas valide"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:175
#, php-format
msgid "%s must be unique"
msgstr "%s doit être unique"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:578
#, php-format
msgid "Please add options from the WordPress \"%1$s\" page"
msgstr "S'il vous plaît ajouter des options de WordPress \"%1$s\" à la page"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:579
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1261
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1261
msgid "Albania"
msgstr "Albanie"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1261
msgid "Algeria"
msgstr "Algérie"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1262
msgid "American Samoa"
msgstr "Îles Samoa américaines"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1262
msgid "Andorra"
msgstr "Andore"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1262
msgid "Angola"
msgstr "Angolie"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1263
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1263
msgid "Antarctica"
msgstr "Antartique"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1263
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua-et-Barbuda"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1264
msgid "Argentina"
msgstr "Argentine"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1264
msgid "Armenia"
msgstr "Arménie"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1264
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1265
msgid "Australia"
msgstr "Australie"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1265
msgid "Austria"
msgstr "Autriche"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1265
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaïdjan"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1266
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1266
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahreïn"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1266
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bengladesh"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1267
msgid "Barbados"
msgstr "Barbade (la)"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1267
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1267
msgid "Belgium"
msgstr "Belgique"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1268
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1268
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1268
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermude"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhoutan"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivie"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnie-Herzégovine"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1270
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1270
msgid "Brazil"
msgstr "Brésil"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1270
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1271
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarie"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1271
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1271
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1272
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodge"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1272
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroun"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1272
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1273
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cap vert"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1273
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Îles Caïmans"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1273
msgid "Central African Republic"
msgstr "République centrafricaine"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1274
msgid "Chad"
msgstr "Tchad"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1274
msgid "Chile"
msgstr "Chili"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1274
msgid "China"
msgstr "Chine"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1275
msgid "Colombia"
msgstr "Colombie"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1275
msgid "Comoros"
msgstr "Comores"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1275
msgid "Congo"
msgstr "Congo"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1276
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1276
msgid "Côte d'Ivoire"
msgstr "Côte d'Ivoire"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1276
msgid "Croatia"
msgstr "Croatie"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1277
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1277
msgid "Cyprus"
msgstr "Chypre"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1277
msgid "Czech Republic"
msgstr "République Tchèque"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1278
msgid "Denmark"
msgstr "Danemark"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1278
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1278
msgid "Dominica"
msgstr "Dominique"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1279
msgid "Dominican Republic"
msgstr "République dominicaine"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1279
msgid "East Timor"
msgstr "Timor oriental"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1279
msgid "Ecuador"
msgstr "Équateur"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1280
msgid "Egypt"
msgstr "Égypte"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1280
msgid "El Salvador"
msgstr "Salvador (le)"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1280
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinée Équatoriale"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1281
msgid "Eritrea"
msgstr "Érythrée (l')"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1281
msgid "Estonia"
msgstr "Estonie"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1281
msgid "Ethiopia"
msgstr "Éthiopie"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1282
msgid "Fiji"
msgstr "Fidji"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1282
msgid "Finland"
msgstr "Finlande"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1282
msgid "France"
msgstr "France"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1283
msgid "French Guiana"
msgstr "Guyane Française"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1283
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polynésie Française"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1283
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1284
msgid "Gambia"
msgstr "Gambie"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1284
msgid "Georgia"
msgstr "Géorgie"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1284
msgid "Germany"
msgstr "Allemagne"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1285
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1285
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1285
msgid "Greece"
msgstr "Grèce"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1286
msgid "Greenland"
msgstr "Groenland"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1286
msgid "Grenada"
msgstr "Grenade"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1286
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1287
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1287
msgid "Guinea"
msgstr "Guinée"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1287
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinée Bissau"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1288
msgid "Guyana"
msgstr "Guyane"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1288
msgid "Haiti"
msgstr "Haïti"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1288
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1289
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1289
msgid "Hungary"
msgstr "Hongrie"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1289
msgid "Iceland"
msgstr "Islande"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1290
msgid "India"
msgstr "Inde"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1290
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonésie"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1290
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1291
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1291
msgid "Ireland"
msgstr "Irlande"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1291
msgid "Israel"
msgstr "Israël"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1292
msgid "Italy"
msgstr "Italie"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1292
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaïque"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1292
msgid "Japan"
msgstr "Japon"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1293
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanie"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1293
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1293
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1294
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1294
msgid "North Korea"
msgstr "Corée du Nord"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1294
msgid "South Korea"
msgstr "Corée du Sud"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1295
msgid "Kuwait"
msgstr "Koweït"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1295
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirghizistan"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1295
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1296
msgid "Latvia"
msgstr "Lettonie"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1296
msgid "Lebanon"
msgstr "Liban"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1296
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1297
msgid "Liberia"
msgstr "Libéria"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1297
msgid "Libya"
msgstr "Libye"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1297
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1298
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituanie"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1298
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1298
msgid "Macedonia"
msgstr "Macédoine"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1299
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1299
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1299
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaisie"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1300
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1300
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1300
msgid "Malta"
msgstr "Malte"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1301
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Îles Marshall"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1301
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritanie"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1301
msgid "Mauritius"
msgstr "Île Maurice"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1302
msgid "Mexico"
msgstr "Mexique"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1302
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronésie"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1302
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavie"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1303
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1303
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolie"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1303
msgid "Montenegro"
msgstr "Monténégro"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1304
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1304
msgid "Morocco"
msgstr "Maroc"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1304
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1305
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1305
msgid "Namibia"
msgstr "Namibie"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1305
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1306
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1306
msgid "Netherlands"
msgstr "Pays-Bas"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1306
msgid "New Zealand"
msgstr "Nouvelle Zélande"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1307
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1307
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1307
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigéria"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1308
msgid "Norway"
msgstr "Norvège"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1308
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Îles Mariannes du Nord"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1308
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1309
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1309
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1309
msgid "Palestine"
msgstr "Palestine"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1310
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1310
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papouasie-Nouvelle-Guinée"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1310
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1311
msgid "Peru"
msgstr "Pérou"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1311
msgid "Philippines"
msgstr "Philippines"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1311
msgid "Poland"
msgstr "Pologne"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1312
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1312
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1312
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1313
msgid "Romania"
msgstr "Roumanie"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1313
msgid "Russia"
msgstr "Russie"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1313
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1314
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint-Christophe-et-Niévès"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1314
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sante Lucie"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1315
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent et les Grenadines"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1315
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1316
msgid "San Marino"
msgstr "Saint-Marin"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1316
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tomé-et-Principe"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1316
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabie Saoudite"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1317
msgid "Senegal"
msgstr "Sénégal"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1317
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Serbie et Monténégro"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1317
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1318
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1318
msgid "Singapore"
msgstr "Singapour"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1318
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovaquie"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1319
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovénie"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1319
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Îles Salomon"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1319
msgid "Somalia"
msgstr "Somalie"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1320
msgid "South Africa"
msgstr "Afrique du Sud"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1320
msgid "South Sudan"
msgstr "Soudan du Sud"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1321
msgid "Spain"
msgstr "Espagne"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1321
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1322
msgid "Sudan"
msgstr "Soudan"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1322
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1322
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1323
msgid "Sweden"
msgstr "Suède"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1323
msgid "Switzerland"
msgstr "Suisse"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1323
msgid "Syria"
msgstr "Syrie"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1324
msgid "Taiwan"
msgstr "Taïwan"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1324
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadjikistan"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1324
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzanie"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1325
msgid "Thailand"
msgstr "Thaïlande"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1325
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1325
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1326
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinité et Tobago"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1326
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisie"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1326
msgid "Turkey"
msgstr "Turquie"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1327
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkménistan"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1327
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1327
msgid "Uganda"
msgstr "Ouganda"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1328
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1328
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Émirats Arabes Unis"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1328
msgid "United Kingdom"
msgstr "Royaume-Uni"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1329 ../pro/classes/views/combo-
#: fields/addresses/back-end-field-opts.php:8
msgid "United States"
msgstr "États-Unis"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1329
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1329
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Ouzbékistan"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1330
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1330
msgid "Vatican City"
msgstr "Cité du Vatican"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1330
msgid "Venezuela"
msgstr "Vénézuela"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1331
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1331
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Îles Vierges britanniques"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1332
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Îles Vierges des États-Unis"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1332
msgid "Yemen"
msgstr "Yémen"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1332
msgid "Zambia"
msgstr "Zambie"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1333
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1338
msgid "Countries"
msgstr "Pays"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1343
msgid "U.S. State Abbreviations"
msgstr "Abréviations américaines"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1347
msgid "U.S. States"
msgstr "États américains"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1350
msgid "Age"
msgstr "Âge"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1351
msgid "Under 18"
msgstr "Moins de 18"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1351
msgid "18-24"
msgstr "18-24"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1351
msgid "25-34"
msgstr "25-34"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1352
msgid "35-44"
msgstr "35-44"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1352
msgid "45-54"
msgstr "45-54"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1352
msgid "55-64"
msgstr "55-64"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1353
msgid "65 or Above"
msgstr "Plus de 65"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1353
msgid "Prefer Not to Answer"
msgstr "Je préfère ne pas répondre"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1356
msgid "Satisfaction"
msgstr "Satisfaction"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1357
msgid "Very Satisfied"
msgstr "Très satisfait"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1357
msgid "Satisfied"
msgstr "Satisfait"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1357 ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.
#: php:1362 ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1367
msgid "Neutral"
msgstr "Neutre"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1358
msgid "Unsatisfied"
msgstr "Insatisfait"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1358
msgid "Very Unsatisfied"
msgstr "Très insatisfait"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1358 ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.
#: php:1363 ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1368 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:190
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1361
msgid "Importance"
msgstr "Importance"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1362
msgid "Very Important"
msgstr "Très important"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1362
msgid "Important"
msgstr "Important"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1363
msgid "Somewhat Important"
msgstr "Assez important"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1363
msgid "Not at all Important"
msgstr "Pas du tout important"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1366
msgid "Agreement"
msgstr "Accord"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1367
msgid "Strongly Agree"
msgstr "Entièrement d'accord"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1367
msgid "Agree"
msgstr "D'accord"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1368
msgid "Disagree"
msgstr "Pas d'accord"
#: ../classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1368
msgid "Strongly Disagree"
msgstr "Absolument pas d'accord"
#: ../classes/helpers/FrmFormsHelper.php:60
msgid " (child)"
msgstr "(enfant)"
#: ../classes/helpers/FrmFormsHelper.php:104
msgid "Switch Form"
msgstr "Changer de formulaire"
#: ../classes/helpers/FrmFormsHelper.php:609
msgid "Restore from Trash"
msgstr "Restaurer à partir de la corbeille"
#: ../classes/helpers/FrmFormsHelper.php:610 ..
#: classes/helpers/FrmFormsListHelper.php:95
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"
#: ../classes/helpers/FrmFormsHelper.php:613 ..
#: classes/helpers/FrmFormsListHelper.php:102
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mettre à la corbeille"
#: ../classes/helpers/FrmFormsHelper.php:614 ../classes/helpers/FrmFormsHelper.
#: php:640 ../classes/helpers/FrmFormsListHelper.php:167
msgid "Trash"
msgstr "Corbeille"
#: ../classes/helpers/FrmFormsHelper.php:617 ..
#: classes/helpers/FrmFormsListHelper.php:99 ..
#: classes/helpers/FrmFormsListHelper.php:299
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Supprimer définitivement"
#: ../classes/helpers/FrmFormsHelper.php:630
msgid "Are you sure you want to delete this form and all its entries?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce formulaire et toutes ses entrées ?"
#: ../classes/helpers/FrmFormsHelper.php:641 ../classes/views/frm-
#: forms/_publish_box.php:71
msgid "Published"
msgstr "Publié"
#: ../classes/helpers/FrmFormsListHelper.php:74
msgid "No Templates Found."
msgstr "Pas de modèles trouvés."
#: ../classes/helpers/FrmFormsListHelper.php:75
msgid "To add a new template:"
msgstr "Pour ajouter un nouveau modèle :"
#: ../classes/helpers/FrmFormsListHelper.php:76
#, php-format
msgid "Create a new %1$sform%2$s."
msgstr "Créer un nouveau %1$sformulaire%2$s."
#: ../classes/helpers/FrmFormsListHelper.php:77
#, php-format
msgid "After your form is created, go to Formidable -> %1$sForms%2$s."
msgstr "Après que votre formulaire ait été créé, allez à Formidable -> %1$sForms%2$s."
#: ../classes/helpers/FrmFormsListHelper.php:78
msgid ""
"Place your mouse over the name of the form you just created, and click the "
"\"Create Template\" link."
msgstr ""
"Placez votre souris sur le nom du formulaire que vous venez de créer, et "
"cliquez le lien \"Créer un modèle\"."
#: ../classes/helpers/FrmFormsListHelper.php:81
msgid "No Forms Found."
msgstr "Aucun formulaire trouvées."
#: ../classes/helpers/FrmFormsListHelper.php:82 ../classes/views/frm-forms/edit.
#: php:3 ../classes/views/frm-forms/list.php:6 ../classes/views/frm-forms/new.php:
#: 3 ../pro/classes/helpers/FrmProEntriesHelper.php:234
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter"
#: ../classes/helpers/FrmFormsListHelper.php:90
msgid "Create Template"
msgstr "Créer un modèle"
#: ../classes/helpers/FrmFormsListHelper.php:118
msgid "Empty Trash"
msgstr "Vider la corbeille"
#: ../classes/helpers/FrmFormsListHelper.php:140
msgid "Create New Template"
msgstr "Créer un nouveau modèle"
#: ../classes/helpers/FrmFormsListHelper.php:144
msgid ""
"You have not created any forms yet.
You must create a form before you "
"can make a template."
msgstr ""
"Vous n'avez pas encore créé de formulaire.
Vous devez créer un "
"formulaire avant de pouvoir faire un modèle."
#: ../classes/helpers/FrmFormsListHelper.php:164
msgid "My Forms"
msgstr "Mes formulaires"
#: ../classes/helpers/FrmFormsListHelper.php:165 ../classes/views/frm-forms/edit.
#: php:2 ../classes/views/frm-forms/list.php:4
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"
#: ../classes/helpers/FrmFormsListHelper.php:166
msgid "Drafts"
msgstr "Brouillons"
#: ../classes/helpers/FrmFormsListHelper.php:183
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: ../classes/helpers/FrmFormsListHelper.php:271
msgid "Custom"
msgstr "Personnaliser"
#: ../classes/helpers/FrmFormsListHelper.php:299
msgid "Are you sure you want to permanently delete that?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ceci définitivement ?"
#: ../classes/helpers/FrmFormsListHelper.php:310
msgid "Create Form from Template"
msgstr "Créer un formulaire à partir du modèle"
#: ../classes/helpers/FrmFormsListHelper.php:315 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:112 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:112 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1698 ..
#: pro/classes/helpers/FrmProEntriesHelper.php:245
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
#: ../classes/helpers/FrmFormsListHelper.php:326 ../classes/views/frm-
#: forms/_publish_box.php:20 ../classes/views/frm-forms/_publish_box.php:25
msgid "Preview"
msgstr "Prévisualier"
#: ../classes/helpers/FrmListHelper.php:125
msgid "List View"
msgstr "Afficher en liste"
#: ../classes/helpers/FrmListHelper.php:126
msgid "Excerpt View"
msgstr "Afficher les extraits"
#: ../classes/helpers/FrmListHelper.php:224
msgid "No items found."
msgstr "Pas d’élément trouvé."
#: ../classes/helpers/FrmListHelper.php:356
msgid "Select bulk action"
msgstr "Choix d'action groupée"
#: ../classes/helpers/FrmListHelper.php:358
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Actions groupées"
#: ../classes/helpers/FrmListHelper.php:368
msgid "Apply"
msgstr "Aplliquer"
#: ../classes/helpers/FrmListHelper.php:427 ../classes/helpers/FrmListHelper.php:
#: 1041
msgid "Show more details"
msgstr "Afficher plus de détails"
#: ../classes/helpers/FrmListHelper.php:533 ../classes/helpers/FrmListHelper.php:
#: 1066
#, php-format
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s article"
msgstr[1] "% articles"
#: ../classes/helpers/FrmListHelper.php:571
msgid "First page"
msgstr "Première page"
#: ../classes/helpers/FrmListHelper.php:581
msgid "Previous page"
msgstr "Page précédente"
#: ../classes/helpers/FrmListHelper.php:588 ../classes/helpers/FrmListHelper.php:
#: 591
msgid "Current Page"
msgstr "Page actuelle"
#: ../classes/helpers/FrmListHelper.php:597
#, php-format
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s sur %2$s"
#: ../classes/helpers/FrmListHelper.php:604
msgid "Next page"
msgstr "Page suivante"
#: ../classes/helpers/FrmListHelper.php:614
msgid "Last page"
msgstr "Dernière page"
#: ../classes/helpers/FrmListHelper.php:814
msgid "Select All"
msgstr "Tout choisir"
#: ../classes/helpers/FrmStylesHelper.php:92
msgid "Edit Styles"
msgstr "Modifier les styles"
#: ../classes/helpers/FrmStylesHelper.php:93
msgid "Manage Form Styles"
msgstr "Gérer les styles des formulaires"
#: ../classes/helpers/FrmStylesHelper.php:94
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personnalisé"
#: ../classes/helpers/FrmStylesHelper.php:104 ..
#: pro/classes/views/styles/_section-fields.php:76
msgid "top"
msgstr "en haut"
#: ../classes/helpers/FrmStylesHelper.php:105 ../classes/views/styles/_field-
#: description.php:28 ../classes/views/styles/_field-labels.php:30 ..
#: classes/views/styles/_general.php:10 ../pro/classes/views/styles/_section-
#: fields.php:78
msgid "left"
msgstr "Gauche"
#: ../classes/helpers/FrmStylesHelper.php:106 ../classes/views/styles/_field-
#: description.php:29 ../classes/views/styles/_field-labels.php:31 ..
#: classes/views/styles/_general.php:11 ../pro/classes/views/styles/_section-
#: fields.php:79
msgid "right"
msgstr "Droite"
#: ../classes/helpers/FrmStylesHelper.php:107
msgid "none"
msgstr "aucun"
#: ../classes/helpers/FrmStylesHelper.php:114
msgid "Top"
msgstr "En haut"
#: ../classes/helpers/FrmStylesHelper.php:115
msgid "Left"
msgstr "À gauche"
#: ../classes/helpers/FrmStylesHelper.php:116 ../classes/views/frm-
#: forms/add_field_links.php:104
msgid "Right"
msgstr "À droite"
#: ../classes/helpers/FrmStylesHelper.php:117
msgid "Inline (left without a set width)"
msgstr "En ligne (à gauche sans largeur définie)"
#: ../classes/helpers/FrmStylesHelper.php:118 ../pro/classes/views/frmpro-
#: fields/back-end/confirmation.php:5 ../pro/classes/views/frmpro-form-
#: actions/post_options.php:109 ../pro/classes/views/frmpro-form-
#: actions/post_options.php:119 ../pro/classes/views/styles/_date-fields.php:15
msgid "None"
msgstr "Aucune"
#: ../classes/helpers/FrmStylesHelper.php:119
msgid "Hidden (but leave the space)"
msgstr "Cachée (mais laisser l'espace)"
#: ../classes/helpers/FrmTipsHelper.php:39
msgid "Long forms can still be beautiful with sections."
msgstr "Les longs formulaires peuvent toujours être beaux avec des sections."
#: ../classes/helpers/FrmTipsHelper.php:40 ../classes/helpers/FrmTipsHelper.php:
#: 45 ../classes/helpers/FrmTipsHelper.php:60 ../classes/helpers/FrmTipsHelper.
#: php:104 ../classes/helpers/FrmTipsHelper.php:109 ..
#: classes/helpers/FrmTipsHelper.php:177 ../classes/helpers/FrmTipsHelper.php:189
msgid "Upgrade to Pro."
msgstr "Passez en version Pro."
#: ../classes/helpers/FrmTipsHelper.php:44
msgid "Use conditional logic to shorten your forms and increase conversions."
msgstr ""
"Utilisez les conditions logiques pour raccourcir vos formulaires et "
"augmenter les conversions."
#: ../classes/helpers/FrmTipsHelper.php:49
msgid "Stop intimidating users with long forms."
msgstr "Arrêtez d’intimider les utilisateurs avec de longs formulaires."
#: ../classes/helpers/FrmTipsHelper.php:50
msgid "Use page breaks."
msgstr "Utilisez des sauts de page."
#: ../classes/helpers/FrmTipsHelper.php:54
msgid "Cut down on back-and-forth with clients."
msgstr "Réduisez les va-et-vient avec les clients."
#: ../classes/helpers/FrmTipsHelper.php:55
msgid "Allow file uploads in your form."
msgstr "Autorisez la mise en ligne de fichiers dans votre formulaire."
#: ../classes/helpers/FrmTipsHelper.php:59
msgid "Need to calculate a total?"
msgstr "Besoin de calculer un total ?"
#: ../classes/helpers/FrmTipsHelper.php:64
msgid "Save time."
msgstr "Gagnez du temps."
#: ../classes/helpers/FrmTipsHelper.php:65
msgid "Prefill fields with user info."
msgstr "Pré-remplir les champs avec les informations de l’utilisateur."
#: ../classes/helpers/FrmTipsHelper.php:77 ../classes/helpers/FrmTipsHelper.php:82
msgid "A site with dynamic, user-generated content is within reach."
msgstr ""
"Un site avec un contenu dynamique, généré par l’utilisateur est à portée de "
"main."
#: ../classes/helpers/FrmTipsHelper.php:78 ../classes/helpers/FrmTipsHelper.php:83
msgid "Add front-end editing."
msgstr "Ajouter l’édition en direct."
#: ../classes/helpers/FrmTipsHelper.php:87
msgid "Have a long form that takes time to complete?"
msgstr "Vous avez un long formulaire qui prend du temps à être rempli ?"
#: ../classes/helpers/FrmTipsHelper.php:88
msgid "Let logged-in users save a draft and return later."
msgstr ""
"Permettez aux utilisateurs connectés de sauvegarder un brouillon et de "
"revenir plus tard."
#: ../classes/helpers/FrmTipsHelper.php:98
msgid "Save time by sending the email to the right person automatically."
msgstr "Gagnez du temps en envoyant l'e-mail à la bonne personne automatiquement."
#: ../classes/helpers/FrmTipsHelper.php:99
msgid "Add email routing."
msgstr "Ajoutez un routage d’e-mail."
#: ../classes/helpers/FrmTipsHelper.php:103
msgid "Create blog posts or pages from the front-end."
msgstr "Créer des articles ou des pages depuis le site."
#: ../classes/helpers/FrmTipsHelper.php:108
msgid "Make front-end posting easy."
msgstr "Rendre simple la publication depuis le site."
#: ../classes/helpers/FrmTipsHelper.php:113
msgid "Grow your business with automated email follow-up."
msgstr "Améliorez votre business avec un suivi par e-mail automatisé."
#: ../classes/helpers/FrmTipsHelper.php:114
msgid "Send leads straight to MailChimp."
msgstr "Envoyez les prospects directement dans MailChimp."
#: ../classes/helpers/FrmTipsHelper.php:118
msgid "Save hours and increase revenue by collecting payments with every submission."
msgstr ""
"Gagnez du temps et augmentez vos revenus en collectant les paiements à "
"chaque envoi."
#: ../classes/helpers/FrmTipsHelper.php:119 ../classes/helpers/FrmTipsHelper.php:
#: 124
msgid "Use PayPal with this form."
msgstr "Utilisez PayPal avec ce formulaire."
#: ../classes/helpers/FrmTipsHelper.php:123
msgid "Increase revenue."
msgstr "Augmentez vos revenus."
#: ../classes/helpers/FrmTipsHelper.php:128
msgid "Get paid more quickly."
msgstr "Soyez payé plus rapidement."
#: ../classes/helpers/FrmTipsHelper.php:129
msgid "Use Paypal with this form."
msgstr "Utiliser Paypal avec ce formulaire."
#: ../classes/helpers/FrmTipsHelper.php:133
msgid "Boost your site membership."
msgstr "Stimulez votre site de membres."
#: ../classes/helpers/FrmTipsHelper.php:134
msgid "Automatically create user accounts."
msgstr "Créez automatiquement des comptes utilisateurs."
#: ../classes/helpers/FrmTipsHelper.php:138
msgid "Make front-end profile editing possible."
msgstr "Activer l’édition de profil sur le site."
#: ../classes/helpers/FrmTipsHelper.php:139
msgid "Add user registration."
msgstr "Ajouter l’enregistrement d’utilisateur"
#: ../classes/helpers/FrmTipsHelper.php:143
msgid "Want a text when this form is submitted or when a payment is received?"
msgstr ""
"Voulez-vous un texte lorsque ce formulaire est envoyé ou quand un paiement "
"est reçu ?"
#: ../classes/helpers/FrmTipsHelper.php:144
msgid "Use Twilio with this form."
msgstr "Utilisez Twilio avec ce formulaire."
#: ../classes/helpers/FrmTipsHelper.php:148
msgid "Send a text when this form is submitted."
msgstr "Envoyer un SMS quand ce formulaire est soumis."
#: ../classes/helpers/FrmTipsHelper.php:149
msgid "Get Twilio."
msgstr "Obtenir Twilio."
#: ../classes/helpers/FrmTipsHelper.php:160
msgid "Make your sidebar or footer form stand out."
msgstr "Mettre votre formulaire de colonne latérale ou de pied de page en valeur."
#: ../classes/helpers/FrmTipsHelper.php:161
msgid "Use multiple style templates."
msgstr "Utiliser plusieurs modèles de style."
#: ../classes/helpers/FrmTipsHelper.php:171
msgid "Want to edit or delete form submissions?"
msgstr "Voulez-vous modifier ou supprimer les soumissions de formulaires ?"
#: ../classes/helpers/FrmTipsHelper.php:172
msgid "Add entry management."
msgstr "Ajouter une gestion des entrées"
#: ../classes/helpers/FrmTipsHelper.php:176
msgid "Want to search submitted entries?"
msgstr "Voulez-vous rechercher dans les entrées soumises ?"
#: ../classes/helpers/FrmTipsHelper.php:188
msgid "Want to import entries into your forms?"
msgstr "Voulez-vous importer des entrées dans vos formulaires ?"
#: ../classes/helpers/FrmTipsHelper.php:199
msgid "Looking for more options to get professional results?"
msgstr "Besoin de plus d’options pour obtenir des résultats professionnels ?"
#: ../classes/helpers/FrmTipsHelper.php:200
msgid "Take your forms to the next level."
msgstr "Faites passer vos formulaires au niveau supérieur."
#: ../classes/helpers/FrmTipsHelper.php:204
msgid "Increase conversions in your long forms."
msgstr "Augmentez les conversions de vos longs formulaires."
#: ../classes/helpers/FrmTipsHelper.php:205
msgid "Add conditional logic, page breaks, and section headings."
msgstr ""
"Ajoutez des conditions logiques, des sauts de pages, et des titres de "
"section."
#: ../classes/helpers/FrmTipsHelper.php:209
msgid "Automate your business and increase revenue."
msgstr "Automatisez votre business et augmentez vos revenus."
#: ../classes/helpers/FrmTipsHelper.php:210
msgid "Collect instant payments, and send leads to MailChimp."
msgstr "Collectez les paiement instantanés, et envoyez les prospects sur MailChimp."
#: ../classes/helpers/FrmXMLHelper.php:46
msgid "Your server does not have XML enabled"
msgstr "Votre serveur ne permet pas les XML"
#: ../classes/helpers/FrmXMLHelper.php:52 ../classes/helpers/FrmXMLHelper.php:64
msgid "There was an error when reading this XML file"
msgstr "Il y a eu une erreur lors de la lecture de ce fichier XML"
#: ../classes/helpers/FrmXMLHelper.php:56
msgid "Your server is missing the simplexml_import_dom function"
msgstr "Votre serveur ne dispose pas de la fonction simplexml_import_dom"
#: ../classes/helpers/FrmXMLHelper.php:805
msgid "Imported"
msgstr "Importé"
#: ../classes/helpers/FrmXMLHelper.php:806
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"
#: ../classes/helpers/FrmXMLHelper.php:831
msgid "Nothing was imported or updated"
msgstr "Rien n'a été importé ou mis à jour"
#: ../classes/helpers/FrmXMLHelper.php:843
#, php-format
msgid "%1$s Form"
msgid_plural "%1$s Forms"
msgstr[0] "%1$s Formulaire"
msgstr[1] "%1$s Formulaires"
#: ../classes/helpers/FrmXMLHelper.php:844
#, php-format
msgid "%1$s Field"
msgid_plural "%1$s Fields"
msgstr[0] "%1$s Champ"
msgstr[1] "%1$s Champs"
#: ../classes/helpers/FrmXMLHelper.php:845
#, php-format
msgid "%1$s Entry"
msgid_plural "%1$s Entries"
msgstr[0] "%1$s Entrée"
msgstr[1] "%1$s Entrées"
#: ../classes/helpers/FrmXMLHelper.php:846
#, php-format
msgid "%1$s View"
msgid_plural "%1$s Views"
msgstr[0] "%1$s Vue"
msgstr[1] "%1$s Vues"
#: ../classes/helpers/FrmXMLHelper.php:847
#, php-format
msgid "%1$s Post"
msgid_plural "%1$s Posts"
msgstr[0] "%1$s Article"
msgstr[1] "%1$s Articles"
#: ../classes/helpers/FrmXMLHelper.php:848
#, php-format
msgid "%1$s Style"
msgid_plural "%1$s Styles"
msgstr[0] "%1$s Style"
msgstr[1] "%1$s Styles"
#: ../classes/helpers/FrmXMLHelper.php:849
#, php-format
msgid "%1$s Term"
msgid_plural "%1$s Terms"
msgstr[0] "%1$s Terme"
msgstr[1] "%1$s Termes"
#: ../classes/helpers/FrmXMLHelper.php:850
#, php-format
msgid "%1$s Form Action"
msgid_plural "%1$s Form Actions"
msgstr[0] "%1$s Action de formulaire"
msgstr[1] "%1$s Actions de formulaires"
#: ../classes/helpers/FrmXMLHelper.php:944
msgid "Create Posts"
msgstr "Créer des articles"
#: ../classes/helpers/FrmXMLHelper.php:1053 ../classes/views/frm-form-
#: actions/email_action.php:16
msgid "Email Notification"
msgstr "Email de notification"
#: ../classes/models/FrmAddon.php:152
#, php-format
msgid "Your %1$s license key is missing. Please add it on the %2$slicenses page%3$s."
msgstr ""
"Votre clé de licence pour %1$s est manquante. Veuillez l’ajouter sur la "
"%2$spage des licences %3$s."
#: ../classes/models/FrmAddon.php:244
msgid "Oops! You forgot to enter your license number."
msgstr "Aïe ! Vous avez oublier de saisir votre numéro de licence."
#: ../classes/models/FrmAddon.php:315
msgid "Your license has been activated. Enjoy!"
msgstr "Votre licence a été activée. Amusez-vous bien !"
#: ../classes/models/FrmAddon.php:316 ../classes/models/FrmAddon.php:321
msgid "That license key is invalid"
msgstr "Cette licence n’est pas valide"
#: ../classes/models/FrmAddon.php:317
msgid "That license is expired"
msgstr "Cette licence a expiré"
#: ../classes/models/FrmAddon.php:319
msgid "That license has been used on too many sites"
msgstr "Cette licence a été utilisée un trop grand nombre de fois"
#: ../classes/models/FrmAddon.php:320
msgid "Oops! That is the wrong license key for this plugin."
msgstr "Aïe ! C'est une mauvaise clé de licence pour cette extension."
#: ../classes/models/FrmAddon.php:340
msgid "That license was removed successfully"
msgstr "Cette licence a bien été supprimée"
#: ../classes/models/FrmAddon.php:342
msgid "There was an error deactivating your license."
msgstr "Une erreur s’est produite lors de la désactivation de votre licence."
#: ../classes/models/FrmAddon.php:376 ..
#: pro/classes/controllers/FrmUpdatesController.php:349
msgid "Your License Key was invalid"
msgstr "Votre clé de licence n'est pas valide"
#: ../classes/models/FrmAddon.php:391 ..
#: pro/classes/controllers/FrmUpdatesController.php:345
#, php-format
msgid "There was a %1$s error: %2$s"
msgstr "Il y a eu une %1$s erreur: %2$s"
#: ../classes/models/FrmDb.php:579
msgid "Use the query in an array format so it can be properly prepared."
msgstr ""
"Utilisez la requête dans un format de tableau de sorte qu'il puisse être "
"correctement préparée."
#: ../classes/models/FrmDb.php:781
msgid "Sending"
msgstr "Envoi"
#: ../classes/models/FrmEDD_SL_Plugin_Updater.php:245
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr ""
"Vous n’avez pas les droits suffisants pour installer les mises à jour "
"de l'extension."
#: ../classes/models/FrmEDD_SL_Plugin_Updater.php:245 ..
#: classes/views/styles/_field-colors.php:10 ../classes/views/styles/_form-
#: messages.php:7
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: ../classes/models/FrmEmail.php:261
#, php-format
msgid "%1$s Form submitted on %2$s"
msgstr "%1$s Formulaire soumis le %2$s"
#: ../classes/models/FrmEmail.php:298 ../classes/views/frm-entries/sidebar-shared.
#: php:53
msgid "User Information"
msgstr "Informations sur l'utilisateur"
#: ../classes/models/FrmEmail.php:300 ../classes/models/FrmEntryValues.php:225
msgid "User-Agent (Browser/OS)"
msgstr "User-Agent (Navigateur/OS)"
#: ../classes/models/FrmEmail.php:301 ../classes/models/FrmEntryValues.php:230 ..
#: classes/views/frm-entries/sidebar-shared.php:71
msgid "Referrer"
msgstr "Référent"
#: ../classes/models/FrmEmail.php:317 ../classes/models/FrmEntryValues.php:220 ..
#: classes/views/frm-entries/sidebar-shared.php:57 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:86 ..
#: pro/classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:31 ..
#: pro/classes/views/xml/map_csv_fields.php:54
msgid "IP Address"
msgstr "Adresse IP"
#: ../classes/models/FrmEntryValidate.php:9
msgid "There was a problem with your submission. Please try again."
msgstr "Il y a eu un problème avec votre envoi. Veuillez ré-essayez."
#: ../classes/models/FrmEntryValidate.php:14 ../classes/models/FrmSettings.php:100
msgid "You do not have permission to do that"
msgstr "Vous n'avez pas la permission de faire cela"
#: ../classes/models/FrmEntryValidate.php:159
msgid "Please select a higher number"
msgstr "Veuillez sélectionner un nombre plus élevé"
#: ../classes/models/FrmEntryValidate.php:161
msgid "Please select a lower number"
msgstr "Veuillez sélectionner un nombre moins élevé"
#: ../classes/models/FrmEntryValidate.php:248
msgid "The captcha is missing from this form"
msgstr "Le captcha est absent de ce formulaire"
#: ../classes/models/FrmEntryValidate.php:268
msgid "There was a problem verifying your recaptcha"
msgstr "Il y a eu un problème lors de la vérification de votre reCAPTCHA"
#: ../classes/models/FrmEntryValidate.php:286 ../classes/models/FrmEntryValidate.
#: php:295
msgid "Your entry appears to be spam!"
msgstr "Votre entrée apparaît comme étant du spam !"
#: ../classes/models/FrmField.php:13 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProLookupFieldsController.php:15
msgid "Single Line Text"
msgstr "Ligne de texte simple"
#: ../classes/models/FrmField.php:14
msgid "Paragraph Text"
msgstr "Paragraphe texte"
#: ../classes/models/FrmField.php:15 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProLookupFieldsController.php:14 ..
#: pro/classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:3825
msgid "Checkboxes"
msgstr "Case à cocher"
#: ../classes/models/FrmField.php:16 ../classes/views/styles/_sample_form.php:58 .
#: ./pro/classes/controllers/FrmProLookupFieldsController.php:13 ..
#: pro/classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:3824 ..
#: pro/classes/views/styles/_sample_form.php:14
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Boutons radio"
#: ../classes/models/FrmField.php:17 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProLookupFieldsController.php:12 ..
#: pro/classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:3823
msgid "Dropdown"
msgstr "Liste déroulante"
#: ../classes/models/FrmField.php:18
msgid "Email Address"
msgstr "Adresse email"
#: ../classes/models/FrmField.php:19
msgid "Website/URL"
msgstr "Site Web/URL"
#: ../classes/models/FrmField.php:20 ../classes/views/frm-settings/form.php:74
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"
#: ../classes/models/FrmField.php:29
msgid "End Section"
msgstr "Section de fin"
#: ../classes/models/FrmField.php:32 ../pro/classes/helpers/FrmProFieldsHelper.
#: php:3811
msgid "Section"
msgstr "Section"
#: ../classes/models/FrmField.php:33
msgid "Page Break"
msgstr "Saut de page"
#: ../classes/models/FrmField.php:34
msgid "File Upload"
msgstr "Téléchargement de fichier"
#: ../classes/models/FrmField.php:35
msgid "Rich Text"
msgstr "Texte enrichi"
#: ../classes/models/FrmField.php:36
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
#: ../classes/models/FrmField.php:37
msgid "Phone Number"
msgstr "Numéro de téléphone"
#: ../classes/models/FrmField.php:39
msgid "Time"
msgstr "Heure"
#: ../classes/models/FrmField.php:40
msgid "Image URL"
msgstr "URL d'image"
#: ../classes/models/FrmField.php:41
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"
#: ../classes/models/FrmField.php:42 ../pro/classes/helpers/FrmProFieldsHelper.
#: php:3821
msgid "Dynamic Field"
msgstr "Champ dynamique"
#: ../classes/models/FrmField.php:43 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProLookupFieldsController.php:27
msgid "Lookup"
msgstr "Lookup"
#: ../classes/models/FrmField.php:44
msgid "Embed Form"
msgstr "Formulaire intégré"
#: ../classes/models/FrmField.php:45
msgid "Hidden Field"
msgstr "Champ masqué"
#: ../classes/models/FrmField.php:46
msgid "User ID (hidden)"
msgstr "ID Utilisateur (caché)"
#: ../classes/models/FrmField.php:47
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: ../classes/models/FrmField.php:48
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: ../classes/models/FrmField.php:49
msgid "Tags"
msgstr "Mots-clés"
#: ../classes/models/FrmField.php:50
msgid "Credit Card"
msgstr "Carte de crédit"
#: ../classes/models/FrmField.php:51
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: ../classes/models/FrmFormAction.php:37
msgid "There are no options for this action."
msgstr "Il n'y a pas d'options pour cette action."
#: ../classes/models/FrmFormAction.php:691 ../classes/views/frm-
#: forms/_publish_box.php:9 ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:
#: 242
msgid "Save Draft"
msgstr "Sauvegarder le brouillon"
#: ../classes/models/FrmFormAction.php:692 ../classes/views/frm-
#: forms/add_field_links.php:6 ../classes/views/frm-forms/new.php:27 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProFormActionsController.php:35
msgid "Create"
msgstr "Créer"
#: ../classes/models/FrmFormAction.php:693 ../classes/views/frm-
#: forms/_publish_box.php:99 ../classes/views/frm-forms/_publish_box.php:101 ..
#: classes/views/frm-forms/add_field_links.php:6 ../classes/views/frm-forms/edit.
#: php:26 ../classes/views/frm-forms/edit.php:38 ../classes/views/frm-
#: forms/settings.php:273 ../pro/classes/controllers/FrmProEntriesController.php:
#: 2519 ../pro/classes/controllers/FrmProEntriesController.php:3080 ..
#: pro/classes/models/FrmProSettings.php:18
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"
#: ../classes/models/FrmFormAction.php:695 ../classes/views/xml/import_form.php:
#: 10 ../pro/classes/views/xml/map_csv_fields.php:64
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: ../classes/models/FrmPointers.php:103
msgid "Close"
msgstr "Fermé"
#: ../classes/models/FrmPointers.php:167
msgid "Congratulations!"
msgstr "Félicitations !"
#: ../classes/models/FrmPointers.php:168
msgid ""
"Click “Start Tour” to view a quick introduction of this "
"plugin’s core functionality."
msgstr ""
"Cliquez sur “Commencer la visite” pour voir une présentation des "
"fonctionnalités principales de l’extension."
#: ../classes/models/FrmPointers.php:174
msgid "Start Tour"
msgstr "Commencer la visite"
#: ../classes/models/FrmPointers.php:181
msgid "You’ve just installed a new form builder plugin!"
msgstr "Vous venez d’installer une nouvelle extension de construction de formulaire !"
#: ../classes/models/FrmPointers.php:216 ../pro/classes/models/FrmProField.php:45
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: ../classes/models/FrmPointers.php:225 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:223 ..
#: pro/classes/helpers/FrmProFormsHelper.php:393
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
#: ../classes/models/FrmPointers.php:242
msgid ""
"All your forms will be listed on this page. Create your first form by "
"clicking on the \"Add New\" button."
msgstr ""
"Tous vos formulaires seront listés sur cette page. Créez votre premier "
"formulaire en cliquant sur le bouton « Ajouter »."
#: ../classes/models/FrmPointers.php:243
msgid "Subscribe to our Newsletter"
msgstr "Abonnez-vous à notre newsletter"
#: ../classes/models/FrmPointers.php:244
#, php-format
msgid ""
"If you would like to hear about new features and updates for %1$s, subscribe "
"to our newsletter:"
msgstr ""
"Si vous voulez être prévenu des nouvelles fonctionnalités et des mises à "
"jour de %1$s, abonnez-vous à notre newsletter :"
#: ../classes/models/FrmPointers.php:247 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:74 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:314
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: ../classes/models/FrmPointers.php:249
msgid "Subscribe"
msgstr "S'abonner"
#: ../classes/models/FrmPointers.php:264
msgid ""
"Each time one of your forms is submitted, an entry is created. You will find "
"every form submission listed here so you will always have a backup if an "
"email fails."
msgstr ""
"À chaque fois qu’un de vos formulaires est soumis, une entrée est créée. "
"Vous trouverez chaque soumission de formulaire listée ici. Vous aurez "
"toujours une sauvegarde si un envoi échoue."
#: ../classes/models/FrmPointers.php:280
msgid ""
"Want to make changes to the way your forms look? Make all the changes you "
"would like right here, and watch the sample form change before your eyes."
msgstr ""
"Voulez-vous modifier l’apparence de vos formulaires ? Faites tous les "
"changements ici, et regardez le formulaire d’exemple se mettre à jour sous "
"vos yeux."
#: ../classes/models/FrmPointers.php:296
msgid ""
"Import and export forms and styles when copying from one site to another or "
"sharing with someone else. Your entries can be exported to a CSV as well. "
"The Premium version also includes the option to import entries to your site "
"from a CSV."
msgstr ""
"Importez et exportez les formulaires et les styles lorsque vous copiez d’un "
"site vers un autre ou lorsque vous les partagez avec quelqu’un d’autre. Vos "
"entrées peuvent aussi être exportés au format CSV. La version Premium inclus "
"également l’option pour importer des entrées de votre site depuis un CSV."
#: ../classes/models/FrmPointers.php:313
msgid ""
"Turn stylesheets and scripts off, set which user roles have access to change "
"and create forms, setup your reCaptcha, and set default messages for new "
"forms and fields."
msgstr ""
"Désactivez les feuilles de styles et les scripts, définissez les rôles "
"utilisateurs pour accéder aux changements, créez des formulaires, définissez "
"votre reCaptcha, et définissez les messages par défaut pour les nouveaux "
"formulaires et les champs."
#: ../classes/models/FrmPointers.php:315
#, php-format
msgid ""
"Once you’ve purchased %1$s or any addons, you’ll have to enter a "
"license key to get access to all of their powerful features. A Plugin "
"Licenses tab will appear here for you to enter your license key."
msgstr ""
"Une fois que vous avez acheté %1$s ou plusieurs extensions complémentaires, "
"vous devrez saisir une clé de licence pour bénéficier de toutes les "
"fonctionnalités. Un onglet Licence d’extensions apparaitra ici pour vous "
"permettre de saisir votre clé de licence."
#: ../classes/models/FrmPointers.php:329
msgid "Addons"
msgstr "Extensions"
#: ../classes/models/FrmPointers.php:330
#, php-format
msgid ""
"The powerful functions of %1$s can be extended with %2$spremium plugins%3$s. "
"You can read all about the Formidable Premium Plugins %2$shere%3$s."
msgstr ""
"Les fonctions de %1$s peuvent être étendues avec %2$sdes extensions "
"complémentaires%3$s. Vous pouvez tout savoir des extensions Premium de "
"Formidable %2$sici%3$s."
#: ../classes/models/FrmPointers.php:332
msgid "Like this plugin?"
msgstr "Vous aimez cette extension ?"
#: ../classes/models/FrmPointers.php:332
#, php-format
msgid ""
"So, we’ve come to the end of the tour. If you like the plugin, please "
"%1$srate it 5 stars on WordPress.org%2$s!"
msgstr ""
"Nous sommes arrivés à la fin de la visite. Si vous aimez l'extension, s'il "
"vous plaît %1$sdonnez-lui 5 étoiles sur WordPress.org%2$s !"
#: ../classes/models/FrmPointers.php:333
#, php-format
msgid ""
"Thank you for using our plugin and good luck with your forms!
Best,"
"
Team Formidable - %1$sformidableforms.com%2$s"
msgstr ""
"Merci d’utiliser notre extension et profitez bien de vos formulaires !"
"
A bientôt,
L’équipe de Formidable - %1$sformidableforms.com%2$s"
#: ../classes/models/FrmSettings.php:93
msgid "Your responses were successfully submitted. Thank you!"
msgstr "Vos réponses ont été soumises avec succès. Merci !"
#: ../classes/models/FrmSettings.php:94
msgid "This field cannot be blank."
msgstr "Ce champ ne peut pas être vide"
#: ../classes/models/FrmSettings.php:95
msgid "This value must be unique."
msgstr "Ce champ doit être unique"
#: ../classes/models/FrmSettings.php:96
msgid "There was a problem with your submission. Errors are marked below."
msgstr ""
"Il y a eu un problème avec votre soumission. Les erreurs sont signalées ci-"
"dessous."
#: ../classes/models/FrmSettings.php:97
msgid "We're sorry. It looks like you've already submitted that."
msgstr "Nous sommes désolés. Il semble que vous avez déjà envoyé cela"
#: ../classes/models/FrmSettings.php:98 ../classes/views/styles/_sample_form.php:
#: 76 ../pro/classes/views/frmpro-entries/show.php:34
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"
#: ../classes/models/FrmSettings.php:99
msgid "You do not have permission to view this form."
msgstr "Vous n'avez pas la permission de voir ce formulaire."
#: ../classes/models/FrmSettings.php:167
msgid "The reCAPTCHA was not entered correctly"
msgstr "Le reCAPTCHA n'est pas entré correctement"
#: ../classes/models/FrmStyle.php:23
msgid "New Style"
msgstr "Nouveau style"
#: ../classes/models/FrmStyle.php:129
msgid ""
"WARNING: Any changes made to this file will be lost when your Formidable "
"settings are updated"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : Toutes modifications apportées à ce fichier seront perdues "
"lorsque vos paramètres Formidable seront mis à jour"
#: ../classes/models/FrmStyle.php:208 ../pro/classes/models/FrmProDb.php:420
msgid "Formidable Style"
msgstr "Style Formidable"
#: ../classes/models/FrmStyle.php:440 ../classes/views/styles/_field-description.
#: php:16
msgid "normal"
msgstr "normal"
#: ../classes/models/FrmStyle.php:442
msgid "bold"
msgstr "gras"
#: ../classes/views/addons/list.php:2
msgid "Formidable AddOns"
msgstr "Extensions Formidable"
#: ../classes/views/addons/list.php:19
msgid "This plugin is already installed"
msgstr "Cette extension est déjà installée"
#: ../classes/views/addons/list.php:19
msgid "Installed"
msgstr "Installés"
#: ../classes/views/addons/list.php:21 ../classes/views/addons/settings.php:32
msgid "Activate"
msgstr "Activer"
#: ../classes/views/addons/list.php:24 ../classes/views/addons/list.php:24 ..
#: classes/views/addons/upgrade_to_pro.php:23
msgid "Get Started"
msgstr "Commençons"
#: ../classes/views/addons/settings.php:24
msgid "Good to go!"
msgstr "Vous voilà prêt !"
#: ../classes/views/addons/settings.php:26
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"
#: ../classes/views/addons/settings.php:40
msgid "Autofill Licenses"
msgstr "Remplissage auto des licences"
#: ../classes/views/frm-entries/_sidebar-shared-pub.php:9
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"
#: ../classes/views/frm-entries/_sidebar-shared-pub.php:10
#, php-format
msgid "Published on: %1$s"
msgstr "Publier le : %1$s"
#: ../classes/views/frm-entries/_sidebar-shared-pub.php:16
#, php-format
msgid "Updated on: %1$s"
msgstr "Mis à jour le : %1$s"
#: ../classes/views/frm-entries/form.php:4 ../pro/classes/views/frmpro-
#: entries/new.php:10
msgid "Oops!"
msgstr "Oups !"
#: ../classes/views/frm-entries/form.php:4 ../pro/classes/views/frmpro-
#: entries/new.php:10
#, php-format
msgid "You did not add any fields to your form. %1$sGo back%2$s and add some."
msgstr ""
"Vous n'avez ajouté aucun champ à votre formulaire. %1$sRevenez%2$s et "
"ajoutez en"
#: ../classes/views/frm-entries/list.php:18 ../classes/views/frm-forms/list.php:
#: 21 ../pro/classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2055 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:378 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:447 ..
#: pro/classes/helpers/FrmProEntriesListHelper.php:69
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
#: ../classes/views/frm-entries/no_entries.php:4
msgid "This form is not set to save any entries."
msgstr "Ce formulaire n'est pas configuré pour enregistrer les entrées."
#: ../classes/views/frm-entries/no_entries.php:9
#, php-format
msgid "No Entries for form: %s"
msgstr "Pas d'entrée pour le formulaire : %s"
#: ../classes/views/frm-entries/no_entries.php:10
#, php-format
msgid ""
"For instructions on publishing your form see %1$sthe docs%2$s or click "
"\"%3$sAdd New%4$s\" above to add an entry from here (Requires License)"
msgstr ""
"Pour savoir comment publier votre formulaire voir%1$scette page%2$s
ou "
"cliquez sur \"%3$sAjouter nouveau%4$s\" ci-dessus pour ajouter une entrée à "
"partir d'ici (Nécessite une licence)"
#: ../classes/views/frm-entries/no_entries.php:14
msgid "You have not created any forms yet."
msgstr "Vous n'avez pas encore créé de formulaire."
#: ../classes/views/frm-entries/no_entries.php:15
#, php-format
msgid "To view entries, you must first %1$sbuild a form%2$s"
msgstr "Pour afficher les entrées, vous devez d'abord %1$scrée un formulaire%2$s"
#: ../classes/views/frm-entries/show.php:2
msgid "View Entry"
msgstr "Voir l'entrée"
#: ../classes/views/frm-entries/show.php:13 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:138
msgid "Entry"
msgstr "Entrée"
#: ../classes/views/frm-entries/show.php:57 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1683
msgid "Parent Entry ID"
msgstr "ID de l'entrée parente"
#: ../classes/views/frm-entries/sidebar-shared.php:3
msgid "Entry Details"
msgstr "Détails d'entrée"
#: ../classes/views/frm-entries/sidebar-shared.php:8 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1681
msgid "Post"
msgstr "Article"
#: ../classes/views/frm-entries/sidebar-shared.php:37
#, php-format
msgid "Created by: %1$s"
msgstr "Crée par: %1$s"
#: ../classes/views/frm-entries/sidebar-shared.php:44
#, php-format
msgid "Updated by: %1$s"
msgstr "Mis à jour par: %1$s"
#: ../classes/views/frm-entries/sidebar-shared.php:64
msgid "Browser/OS"
msgstr "Navigateur/OS"
#: ../classes/views/frm-entries/sidebar-show.php:3
msgid "Entry Actions"
msgstr "Actions d'entrée"
#: ../classes/views/frm-entries/sidebar-show.php:15
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
#: ../classes/views/frm-entries/sidebar-show.php:22 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1720 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2105 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2179 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2574
msgid "Are you sure you want to delete that entry?"
msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette entrée ?"
#: ../classes/views/frm-entries/sidebar-show.php:26 ../pro/classes/views/frmpro-
#: entries/sidebar-edit.php:27 ../pro/classes/views/frmpro-entries/sidebar-edit.
#: php:29
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette entrée ?"
#: ../classes/views/frm-entries/sidebar-show.php:26 ../pro/classes/views/frmpro-
#: entries/sidebar-edit.php:29
msgid "Delete entry but leave the post"
msgstr "Supprimer l'entrée, mais laissez l'article"
#: ../classes/views/frm-entries/sidebar-show.php:27 ../pro/classes/views/frmpro-
#: entries/sidebar-edit.php:29
msgid "Delete without Post"
msgstr "Supprimer sans l'article"
#: ../classes/views/frm-fields/back-end/automatic-width.php:2 ..
#: classes/views/frm-fields/back-end/pixels-wide.php:3
msgid "Field Size"
msgstr "Taille du champ"
#: ../classes/views/frm-fields/back-end/automatic-width.php:6
msgid "automatic width"
msgstr "Largeur automatique"
#: ../classes/views/frm-fields/back-end/max.php:1
msgid "rows high"
msgstr "hauteur de ligne"
#: ../classes/views/frm-fields/back-end/max.php:1
msgid "characters maximum"
msgstr "Maximum de caractères"
#: ../classes/views/frm-fields/back-end/pixels-wide.php:7
msgid "pixels wide"
msgstr "pixels de large"
#: ../classes/views/frm-fields/import_choices.php:22
msgid "Edit or add field options (one per line)"
msgstr "Modifier ou ajouter une option de champ (Une par ligne)"
#: ../classes/views/frm-fields/import_choices.php:51
msgid "Update Field Choices"
msgstr "Mettre à jour les choix de champ"
#: ../classes/views/frm-fields/show-build.php:25
#, php-format
msgid ""
"Your captcha will not appear on your form until you %1$sset up%2$s the Site "
"and Secret Keys"
msgstr ""
"Votre captcha ne apparaîtra pas sur votre formulaire jusqu'à ce que vous "
"%1$smis à jour%2$s du Site et clés privées"
#: ../classes/views/frm-form-actions/_action_inside.php:7
msgid "Label"
msgstr "Étiquette"
#: ../classes/views/frm-form-actions/_action_inside.php:32
msgid "Trigger this action after"
msgstr "Déclencher cette action après"
#: ../classes/views/frm-form-actions/_action_inside.php:50
#, php-format
msgid "Action ID: %1$s"
msgstr "ID de l'action : %1$s"
#: ../classes/views/frm-form-actions/_email_settings.php:3
msgid "To"
msgstr "à"
#: ../classes/views/frm-form-actions/_email_settings.php:10 ../classes/views/frm-
#: form-actions/_email_settings.php:17
msgid "CC"
msgstr "CC"
#: ../classes/views/frm-form-actions/_email_settings.php:13 ../classes/views/frm-
#: form-actions/_email_settings.php:26
msgid "BCC"
msgstr "CCI"
#: ../classes/views/frm-form-actions/_email_settings.php:35
msgid "Reply to"
msgstr "Répondre à"
#: ../classes/views/frm-form-actions/_email_settings.php:44
msgid "From"
msgstr "de"
#: ../classes/views/frm-form-actions/_email_settings.php:47
msgid "Reply To"
msgstr "Répondre à"
#: ../classes/views/frm-form-actions/_email_settings.php:51
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
#: ../classes/views/frm-form-actions/_email_settings.php:54
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: ../classes/views/frm-form-actions/_email_settings.php:57 ../classes/views/frm-
#: forms/shortcode_opts.php:11
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: ../classes/views/frm-form-actions/_email_settings.php:60
msgid "Append IP Address, Browser, and Referring URL to message"
msgstr "Ajoutez l'adresse IP, navigateur, et l'URL de référent au message"
#: ../classes/views/frm-form-actions/_email_settings.php:66
msgid "Send Emails in Plain Text"
msgstr "Envoyer les e-mails au format texte"
#: ../classes/views/frm-form-actions/default_actions.php:8 ..
#: pro/classes/views/frmpro-form-actions/post_action.php:14
msgid "Create Post"
msgstr "Crée une publication"
#: ../classes/views/frm-form-actions/default_actions.php:16
msgid "Register User"
msgstr "Inscription utilisateur"
#: ../classes/views/frm-form-actions/default_actions.php:24
msgid "Collect Payment"
msgstr "Percevoir le paiement"
#: ../classes/views/frm-form-actions/default_actions.php:32
msgid "Aweber"
msgstr "Aweber"
#: ../classes/views/frm-form-actions/default_actions.php:40
msgid "MailChimp"
msgstr "MailChimp"
#: ../classes/views/frm-form-actions/default_actions.php:48
msgid "Twilio"
msgstr "Twilio"
#: ../classes/views/frm-form-actions/default_actions.php:56
msgid "Highrise"
msgstr "Highrise"
#: ../classes/views/frm-forms/_publish_box.php:28
msgid "On Blank Page"
msgstr "Sur une page vierge"
#: ../classes/views/frm-forms/_publish_box.php:29
msgid "In Theme"
msgstr "Dans le thème"
#: ../classes/views/frm-forms/_publish_box.php:48 ..
#: pro/classes/views/displays/submitbox_actions.php:3 ..
#: pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/logic.php:11
msgid "Show"
msgstr "Voir"
#: ../classes/views/frm-forms/_publish_box.php:50 ..
#: pro/classes/views/displays/submitbox_actions.php:5
msgid "Insert on a page, post, or text widget"
msgstr "Insérer sur une page, article,, ou un widget de texte"
#: ../classes/views/frm-forms/_publish_box.php:55 ..
#: pro/classes/views/displays/submitbox_actions.php:12
msgid "Insert in a template"
msgstr "inserer dans un modèle"
#: ../classes/views/frm-forms/_publish_box.php:58 ..
#: pro/classes/views/displays/submitbox_actions.php:15 ..
#: pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/logic.php:12
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"
#: ../classes/views/frm-forms/_publish_box.php:64 ..
#: pro/classes/models/FrmProForm.php:179
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#: ../classes/views/frm-forms/_publish_box.php:67
msgid "Edit status"
msgstr "Modifier le statut"
#: ../classes/views/frm-forms/add_field.php:18
msgid "Loading"
msgstr "Chargement"
#: ../classes/views/frm-forms/add_field.php:51
msgid "Move Field"
msgstr "Déplacer le champ"
#: ../classes/views/frm-forms/add_field.php:52
msgid "Delete Field"
msgstr "Supprimer le champ"
#: ../classes/views/frm-forms/add_field.php:53
msgid "Duplicate Section"
msgstr "Dupliquer la section"
#: ../classes/views/frm-forms/add_field.php:53
msgid "Duplicate Field"
msgstr "Dupliquer le champ"
#: ../classes/views/frm-forms/add_field.php:114
msgid "Add Option"
msgstr "Ajouter une option"
#: ../classes/views/frm-forms/add_field.php:118
msgid "Add \"Other\""
msgstr "Ajouter \"Autre\""
#: ../classes/views/frm-forms/add_field.php:124
msgid "Field Choices"
msgstr "Choix de champ"
#: ../classes/views/frm-forms/add_field.php:125
msgid "Bulk Edit Options"
msgstr "Modifier les options en lot"
#: ../classes/views/frm-forms/add_field.php:146
msgid "Field Options"
msgstr "Options de champs"
#: ../classes/views/frm-forms/add_field.php:151
msgid "Field Type"
msgstr "Type de champ"
#: ../classes/views/frm-forms/add_field.php:166 ../classes/views/frm-
#: forms/add_field.php:296
msgid "Required"
msgstr "Requis"
#: ../classes/views/frm-forms/add_field.php:176
msgid ""
"Unique: Do not allow the same response multiple times. For example, if one "
"user enters 'Joe', then no one else will be allowed to enter the same name."
msgstr ""
"Unique : Ne permet pas plusieurs fois la même réponse. Par exemple, si "
"un utilisateur saisi « Joe » alors plus personne ne sera autorisé à saisir "
"le même nom."
#: ../classes/views/frm-forms/add_field.php:176 ../classes/views/frm-
#: forms/add_field.php:311
msgid "Unique"
msgstr "Unique"
#: ../classes/views/frm-forms/add_field.php:185
msgid ""
"Read Only: Show this field but do not allow the field value to be edited "
"from the front-end."
msgstr ""
"Voir uniquement: Montrer ce champ, mais ne pas permettre d’éditer la valeur "
"du champ depuis le front end."
#: ../classes/views/frm-forms/add_field.php:187 ../classes/views/styles/_field-
#: colors.php:13
msgid "Read Only"
msgstr "Lecture seule"
#: ../classes/views/frm-forms/add_field.php:197
msgid "Indicate required field with"
msgstr "Indiquer un champ obligatoire avec"
#: ../classes/views/frm-forms/add_field.php:205
msgid "The field key can be used as an alternative to the field ID in many cases."
msgstr ""
"La clé du champ peut être utilisée comme une alternative à l'ID de champ "
"dans de nombreux cas."
#: ../classes/views/frm-forms/add_field.php:206 ../classes/views/frm-
#: forms/mb_html_tab.php:7
msgid "Field Key"
msgstr "Clé du champ"
#: ../classes/views/frm-forms/add_field.php:216
msgid "CSS layout classes"
msgstr "Classes de mise en forme CSS"
#: ../classes/views/frm-forms/add_field.php:217
msgid ""
"Add a CSS class to the field container. Use our predefined classes to align "
"multiple fields in single row."
msgstr ""
"Ajouter une classe CSS pour le champ. Utilisez nos classes prédéfinies pour "
"aligner plusieurs champs dans une seule ligne."
#: ../classes/views/frm-forms/add_field.php:227 ../classes/views/frm-
#: forms/mb_html_tab.php:10
msgid "Label Position"
msgstr "Position de l'étiquette"
#: ../classes/views/frm-forms/add_field.php:257
msgid ""
"Set the size of the captcha field. The compact option is best if your form "
"is in a small area."
msgstr ""
"Ajustez les dimensions du champ Captcha. L’option Compacte est préférable "
"lorsque l’espace est restreint."
#: ../classes/views/frm-forms/add_field.php:265
msgid "Compact"
msgstr "Compact"
#: ../classes/views/frm-forms/add_field.php:272
msgid "reCAPTCHA Color"
msgstr "Couleur du reCAPTCHA"
#: ../classes/views/frm-forms/add_field.php:276
msgid "Light"
msgstr "Clair"
#: ../classes/views/frm-forms/add_field.php:277
msgid "Dark"
msgstr "Foncé"
#: ../classes/views/frm-forms/add_field.php:291
msgid "Validation"
msgstr "Validation"
#: ../classes/views/frm-forms/add_field.php:303
msgid "Invalid Format"
msgstr "Format invalide"
#: ../classes/views/frm-forms/add_field.php:319
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmation"
#: ../classes/views/frm-forms/add_field.php:338
msgid "Drag fields from your form or the sidebar into this section"
msgstr ""
"Faites glisser les champs de votre formulaire ou la barre latérale dans "
"cette section"
#: ../classes/views/frm-forms/add_field_links.php:18 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProGraphsController.php:1124
msgid "Fields"
msgstr "Champs"
#: ../classes/views/frm-forms/add_field_links.php:19
msgid ""
"Open the Field Options and click on the CSS Layout Classes option to enable "
"this tab"
msgstr ""
"Ouvrez les options de champs et cliquez sur l'option des classes de mise en "
"page CSS pour activer cette onglet"
#: ../classes/views/frm-forms/add_field_links.php:19
msgid "Layout"
msgstr "Mise en page"
#: ../classes/views/frm-forms/add_field_links.php:91
msgid "First"
msgstr "Premier"
#: ../classes/views/frm-forms/add_field_links.php:92
msgid ""
"Add this to the first field in each row along with a width. ie frm_first "
"frm_third"
msgstr ""
"Ajoutez au premier champ dans chaque rangée le long avec une largeur. Soit "
"frm_first frm_third"
#: ../classes/views/frm-forms/add_field_links.php:94
msgid "1/2"
msgstr "1/2"
#: ../classes/views/frm-forms/add_field_links.php:95
msgid "1/3"
msgstr "1/3"
#: ../classes/views/frm-forms/add_field_links.php:96
msgid "2/3"
msgstr "2/3"
#: ../classes/views/frm-forms/add_field_links.php:97
msgid "1/4"
msgstr "1/4"
#: ../classes/views/frm-forms/add_field_links.php:98
msgid "3/4"
msgstr "3/4"
#: ../classes/views/frm-forms/add_field_links.php:99
msgid "1/5"
msgstr "1/5"
#: ../classes/views/frm-forms/add_field_links.php:100
msgid "2/5"
msgstr "2/5"
#: ../classes/views/frm-forms/add_field_links.php:101
msgid "1/6"
msgstr "1/6"
#: ../classes/views/frm-forms/add_field_links.php:102
msgid "1/7"
msgstr "1/7"
#: ../classes/views/frm-forms/add_field_links.php:103
msgid "1/8"
msgstr "1/8"
#: ../classes/views/frm-forms/add_field_links.php:106 ../pro/classes/views/frmpro-
#: fields/back-end/confirmation.php:8 ../pro/classes/views/frmpro-
#: forms/add_form_button_options.php:29
msgid "Inline"
msgstr "En ligne"
#: ../classes/views/frm-forms/add_field_links.php:107
msgid "Align fields in a row without a specific width."
msgstr "Aligner les champs en ligne sans largeur définie"
#: ../classes/views/frm-forms/add_field_links.php:111
msgid "100% width"
msgstr "Largeur de 100%"
#: ../classes/views/frm-forms/add_field_links.php:112
msgid "Force the field to fill the full space with 100% width."
msgstr "Force les champs à remplir tout l'espace avec une largeur de 100%."
#: ../classes/views/frm-forms/add_field_links.php:114
msgid "First Grid Row"
msgstr "Première ligne de grille"
#: ../classes/views/frm-forms/add_field_links.php:115
msgid "Even Grid Row"
msgstr "Ligne de grille paire"
#: ../classes/views/frm-forms/add_field_links.php:116
msgid "Odd Grid Row"
msgstr "Ligne de grille impaire"
#: ../classes/views/frm-forms/add_field_links.php:117
msgid "2 Col Options"
msgstr "Options 2 col."
#: ../classes/views/frm-forms/add_field_links.php:117
msgid "Put your radio button or checkbox options into two columns."
msgstr "Dispose les options de vos boutons radio ou cases à cocher sur deux colonnes."
#: ../classes/views/frm-forms/add_field_links.php:118
msgid "3 Col Options"
msgstr "Options 3 col."
#: ../classes/views/frm-forms/add_field_links.php:118
msgid "Put your radio button or checkbox options into three columns."
msgstr ""
"Dispose les options de vos boutons radio ou cases à cocher sur trois "
"colonnes."
#: ../classes/views/frm-forms/add_field_links.php:119
msgid "4 Col Options"
msgstr "Options 4 col."
#: ../classes/views/frm-forms/add_field_links.php:119
msgid "Put your radio button or checkbox options into four columns."
msgstr ""
"Dispose les options de vos boutons radio ou cases à cocher sur quatre "
"colonnes."
#: ../classes/views/frm-forms/add_field_links.php:120 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProGraphsController.php:1105 ..
#: pro/classes/views/frmpro-statistics/show.php:33
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: ../classes/views/frm-forms/add_field_links.php:120
msgid ""
"Add this to a read-only field to display the text in bold without a border "
"or background."
msgstr ""
"Ajoutez ceci à un champ en lecture seule pour afficher le texte en gras sans "
"bordure ni fond."
#: ../classes/views/frm-forms/add_field_links.php:121
msgid "Scroll Box"
msgstr "Zone de défilement"
#: ../classes/views/frm-forms/add_field_links.php:121
msgid ""
"If you have many checkbox or radio button options, you may add this class to "
"allow your user to easily scroll through the options."
msgstr ""
"Si vous avez beaucoup d'options de case à cocher ou des boutons radio, vous "
"pouvez ajouter cette classe pour permettre à votre utilisateur de faire "
"défiler facilement les options."
#: ../classes/views/frm-forms/add_field_links.php:122
msgid "Align Option Text"
msgstr "Option d'alignement du texte"
#: ../classes/views/frm-forms/add_field_links.php:122
msgid ""
"If you have a large amount of text in a checkbox or radio button field, use "
"this class to align all the text in a block."
msgstr ""
"Si vous avez une grande quantité de texte dans un champ de case à cocher ou "
"bouton radio, utiliser cette classe pour aligner tout le texte dans un bloc."
#: ../classes/views/frm-forms/add_field_links.php:123
msgid "Capitalize"
msgstr "Majuscule"
#: ../classes/views/frm-forms/add_field_links.php:123
msgid "Automatically capitalize the first letter in each word."
msgstr "Mettre automatiquement en majuscule la première lettre de chaque mot."
#: ../classes/views/frm-forms/form.php:7
msgid "Enter title here"
msgstr "Entrez le titre ici"
#: ../classes/views/frm-forms/form.php:10
msgid "Form Key:"
msgstr "Clé de formulaire"
#: ../classes/views/frm-forms/form.php:11
msgid "Click to edit."
msgstr "Cliquer pour éditer"
#: ../classes/views/frm-forms/form.php:24
msgid "1. Name your form"
msgstr "1. Nommez votre formulaire"
#: ../classes/views/frm-forms/form.php:28
msgid "2. Click or drag a field to add it to your form"
msgstr "2. Cliquez ou faites glisser un champ pour ajouter à votre formulaire"
#: ../classes/views/frm-forms/form.php:34
msgid "Add Fields Here"
msgstr "Ajouter des champs ici"
#: ../classes/views/frm-forms/form.php:36
msgid "Or load fields from a template"
msgstr "Ou charger les champs d'un modèle de formulaire"
#: ../classes/views/frm-forms/form.php:42
msgid "Load Template"
msgstr "Charger un modèle"
#: ../classes/views/frm-forms/form.php:46
msgid "3. Save your form"
msgstr "3. Enregistrez votre formulaire"
#: ../classes/views/frm-forms/insert_form_popup.php:5
msgid "Close panel"
msgstr "Fermer le panneau"
#: ../classes/views/frm-forms/insert_form_popup.php:40
msgid "Insert into Post"
msgstr "Insérer dans l'article"
#: ../classes/views/frm-forms/mb_html_tab.php:6
msgid "Field ID"
msgstr "ID du champ"
#: ../classes/views/frm-forms/mb_html_tab.php:8
msgid "Field Name"
msgstr "Nom du champ"
#: ../classes/views/frm-forms/mb_html_tab.php:11
msgid "Required Label"
msgstr "Étiquette requise"
#: ../classes/views/frm-forms/mb_html_tab.php:12
msgid "Input Field"
msgstr "Champ d'entrée"
#: ../classes/views/frm-forms/mb_html_tab.php:13
msgid "Single Option"
msgstr "Option unique"
#: ../classes/views/frm-forms/mb_html_tab.php:13
msgid ""
"Show a single radio or checkbox option by replacing 1 with the order of the "
"option"
msgstr ""
"Afficher un bouton radio ou une case d'option en remplaçant 1 à l'ordre de "
"l'option"
#: ../classes/views/frm-forms/mb_html_tab.php:14
msgid "Hide Option Label"
msgstr "Masquer les étiquettes d'option"
#: ../classes/views/frm-forms/mb_html_tab.php:15
msgid "Required Class"
msgstr "Classe requise"
#: ../classes/views/frm-forms/mb_html_tab.php:15
msgid "Add class name if field is required"
msgstr "Ajoutez le nom de la classe si le champ est requis"
#: ../classes/views/frm-forms/mb_html_tab.php:16
msgid "Error Class"
msgstr "Classe d'erreur"
#: ../classes/views/frm-forms/mb_html_tab.php:16
msgid "Add class name if field has an error on form submit"
msgstr ""
"Ajoutez le nom de la classe si le champ comporte une erreur lors de la "
"soumission du formulaire"
#: ../classes/views/frm-forms/mb_html_tab.php:35
msgid "Form Name"
msgstr "Nom du formulaire"
#: ../classes/views/frm-forms/mb_html_tab.php:36
msgid "Form Key"
msgstr "Clé de formulaire"
#: ../classes/views/frm-forms/mb_html_tab.php:36
msgid "Delete Entry Link"
msgstr "Supprimer le lien de l'entrée"
#: ../classes/views/frm-forms/mb_html_tab.php:45
msgid "Button Label"
msgstr "Étiquette de bouton"
#: ../classes/views/frm-forms/mb_html_tab.php:45
msgid "Button Hook"
msgstr "Bouton de Hook "
#: ../classes/views/frm-forms/mb_insert_fields.php:3 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:289
msgid "Customization"
msgstr "Personnalisation"
#: ../classes/views/frm-forms/new.php:2
msgid "Build New Form"
msgstr "Construire un nouveau formulaire"
#: ../classes/views/frm-forms/settings.php:22
msgid "Form Settings"
msgstr "Options de formulaire"
#: ../classes/views/frm-forms/settings.php:31
msgid "Customize HTML"
msgstr "Personnaliser le HTML"
#: ../classes/views/frm-forms/settings.php:49 ../classes/views/frm-forms/settings.
#: php:169
msgid "On Submit"
msgstr "Sur soumission"
#: ../classes/views/frm-forms/settings.php:50
msgid "Choose what will happen after the user submits this form."
msgstr "Choisissez ce qui se passera après que l'utilisateur soumet ce formulaire."
#: ../classes/views/frm-forms/settings.php:52
msgid " Upgrade to Formidable Pro to get access to all options in the dropdown."
msgstr "Passez à Formidable Pro pour accéder à toutes les options du menu déroulant."
#: ../classes/views/frm-forms/settings.php:61 ../pro/classes/views/frmpro-
#: forms/add_form_options.php:95
msgid "Show Message"
msgstr "Afficher un message"
#: ../classes/views/frm-forms/settings.php:64 ../classes/views/frm-forms/settings.
#: php:70 ../pro/classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:96
msgid "Redirect to URL"
msgstr "URL de redirection"
#: ../classes/views/frm-forms/settings.php:66 ../classes/views/frm-forms/settings.
#: php:75 ../pro/classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:97
msgid "Show Page Content"
msgstr "Afficher le contenu de la page"
#: ../classes/views/frm-forms/settings.php:71 ../classes/views/frm-forms/settings.
#: php:76
msgid "(Premium feature)"
msgstr "(Fonction Premium)"
#: ../classes/views/frm-forms/settings.php:91 ../pro/classes/views/frmpro-
#: forms/add_form_options.php:105
msgid "Use Content from Page"
msgstr "Utiliser le contenu de la page"
#: ../classes/views/frm-forms/settings.php:99
msgid "Show the form with the confirmation message"
msgstr "Afficher le formulaire avec le message de confirmation"
#: ../classes/views/frm-forms/settings.php:103
msgid "Do not store entries submitted from this form"
msgstr "Ne pas stocker des entrées soumises par ce formulaire"
#: ../classes/views/frm-forms/settings.php:108
msgid "Use Akismet to check entries for spam for"
msgstr "Utilisez Akismet pour vérifier les entrées de spam pour"
#: ../classes/views/frm-forms/settings.php:110
msgid "no one"
msgstr "personne"
#: ../classes/views/frm-forms/settings.php:111
msgid "everyone"
msgstr "Tout le monde"
#: ../classes/views/frm-forms/settings.php:112
msgid "visitors who are not logged in"
msgstr "visiteurs qui ne sont pas connectés"
#: ../classes/views/frm-forms/settings.php:120
msgid "AJAX"
msgstr "AJAX"
#: ../classes/views/frm-forms/settings.php:121
msgid "Make stuff happen in the background without a page refresh"
msgstr "Faire des choses en tâche de fond sans rafraîchir la page"
#: ../classes/views/frm-forms/settings.php:127
msgid "Load and save form builder page with AJAX"
msgstr "Charge et sauvegarde la page de Création de Formulaire avec AJAX"
#: ../classes/views/frm-forms/settings.php:129
msgid "Recommended for long forms."
msgstr "Recommandé pour les long formulaires."
#: ../classes/views/frm-forms/settings.php:139
msgid "Styling & Buttons"
msgstr "Style & Boutons"
#: ../classes/views/frm-forms/settings.php:140
msgid "Select a style for this form and set the text for your buttons."
msgstr ""
"Sélectionnez un style pour ce formulaire et définir le texte pour vos "
"boutons."
#: ../classes/views/frm-forms/settings.php:144
msgid "Style Template"
msgstr "Modèle de style"
#: ../classes/views/frm-forms/settings.php:146
msgid "Always use default"
msgstr "Toujours utiliser par défaut"
#: ../classes/views/frm-forms/settings.php:149 ../classes/views/styles/manage.php:
#: 37 ../pro/classes/views/styles/_style_switcher.php:18
msgid "default"
msgstr "Défaut"
#: ../classes/views/frm-forms/settings.php:152
msgid "Do not use Formidable styling"
msgstr "Ne pas utiliser le style Formidable"
#: ../classes/views/frm-forms/settings.php:156 ../classes/views/frm-settings/form.
#: php:159
msgid "Submit Button Text"
msgstr "Texte du bouton envoyer"
#: ../classes/views/frm-forms/settings.php:163
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
#: ../classes/views/frm-forms/settings.php:164
msgid "Set up your confirmation messages."
msgstr "Configurez vos messages de confirmation."
#: ../classes/views/frm-forms/settings.php:178 ../classes/views/frm-settings/form.
#: php:167 ../pro/classes/views/settings/form.php:32
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
#: ../classes/views/frm-forms/settings.php:190
msgid "Add New Action"
msgstr "Ajouter une nouvelle action"
#: ../classes/views/frm-forms/settings.php:211
msgid "Click an action to add it to this form"
msgstr "Cliquez sur une action pour l'ajouter à ce formulaire"
#: ../classes/views/frm-forms/settings.php:220
msgid "Form Classes"
msgstr "Classes de formulaire"
#: ../classes/views/frm-forms/settings.php:225
msgid "Before Fields"
msgstr "Avant les champs"
#: ../classes/views/frm-forms/settings.php:241
msgid "After Fields"
msgstr "Après les champs"
#: ../classes/views/frm-forms/settings.php:244
msgid "Submit Button"
msgstr "Bouton envoyer"
#: ../classes/views/frm-forms/shortcode_opts.php:4
msgid "Select a form:"
msgstr "Sélectionner un formulaire :"
#: ../classes/views/frm-settings/form.php:39 ../classes/views/frm-settings/form.
#: php:213
msgid "Update Options"
msgstr "Mettre à jour les options"
#: ../classes/views/frm-settings/form.php:42
msgid "Styling & Scripts"
msgstr "Style et Scripts"
#: ../classes/views/frm-settings/form.php:44
msgid "Load form styling"
msgstr "Charger le style des formulaires"
#: ../classes/views/frm-settings/form.php:46
msgid "on every page of your site"
msgstr "sur chaque page du site"
#: ../classes/views/frm-settings/form.php:47
msgid "only on applicable pages"
msgstr "uniquement sur les pages applicables"
#: ../classes/views/frm-settings/form.php:48
msgid "Don't use form styling on any page"
msgstr "sur aucune page du site"
#: ../classes/views/frm-settings/form.php:54
msgid "Use HTML5 in forms"
msgstr "Utiliser HTML5 dans les formulaires"
#: ../classes/views/frm-settings/form.php:56
msgid ""
"We recommend using HTML 5 for your forms. It adds some nifty options like "
"placeholders, patterns, and autocomplete."
msgstr ""
"Nous recommandons l’utilisation du HTML5 pour vos formulaires. Cela ajoute "
"des options sympathiques comme les espaces de remplacement et le remplissage "
"automatique."
#: ../classes/views/frm-settings/form.php:61
msgid "User Permissions"
msgstr "Permission utilisateur"
#: ../classes/views/frm-settings/form.php:62
msgid ""
"Select users that are allowed access to Formidable. Without access to View "
"Forms, users will be unable to see the Formidable menu."
msgstr ""
"Sélectionnez les utilisateurs qui sont autorisés à accéder à Formidable. "
"Sans l'accès à la vue des formulaires, les utilisateurs seront incapables de "
"voir le menu Formidable."
#: ../classes/views/frm-settings/form.php:75
msgid ""
"reCAPTCHA is a free, accessible CAPTCHA service that helps to digitize books "
"while blocking spam on your blog. reCAPTCHA asks commenters to retype two "
"words scanned from a book to prove that they are a human. This verifies that "
"they are not a spambot."
msgstr ""
"reCAPTCHA est un service CAPTCHA gratuit et accessible qui permet de "
"numériser des livres tout en bloquant le spam sur votre blog. reCAPTCHA "
"demande aux commentateurs de saisir deux mots numérisés à partir d'un livre "
"pour prouver qu'ils sont humains. Cela permet de vérifier qu'il ne s'agit "
"pas d'un spambot."
#: ../classes/views/frm-settings/form.php:79
#, php-format
msgid ""
"reCAPTCHA requires a Site and Private API key. Sign up for a %1$sfree "
"reCAPTCHA key%2$s."
msgstr ""
"reCAPTCHA nécessite une clé d’API publique et privée. Inscrivez-vous pour "
"une %1$sclé gratuite reCAPTCHA%2$s."
#: ../classes/views/frm-settings/form.php:82
msgid "Site Key"
msgstr "Clé du site"
#: ../classes/views/frm-settings/form.php:83 ../classes/views/frm-settings/form.
#: php:86
msgid "Optional"
msgstr "Facultatif"
#: ../classes/views/frm-settings/form.php:98
msgid "reCAPTCHA Language"
msgstr "Langue reCAPTCHA"
#: ../classes/views/frm-settings/form.php:107
msgid "Multiple reCaptchas"
msgstr "reCaptchas multiples"
#: ../classes/views/frm-settings/form.php:110
msgid "Allow multiple reCaptchas to be used on a single page"
msgstr "Autoriser l’utilisation de plusieurs reCaptchas sur les pages uniques"
#: ../classes/views/frm-settings/form.php:114
msgid "Default Messages"
msgstr "Messages par défaut"
#: ../classes/views/frm-settings/form.php:115
msgid ""
"You can override the success message and submit button settings on "
"individual forms."
msgstr ""
"Vous pouvez remplacer le message de succès et les paramètres du bouton de "
"soumission sur les formulaires individuels."
#: ../classes/views/frm-settings/form.php:119
msgid "Failed/Duplicate Entry"
msgstr "Échec/Double entrée"
#: ../classes/views/frm-settings/form.php:120
msgid ""
"The message seen when a form is submitted and passes validation, but "
"something goes wrong."
msgstr ""
"Le message affiché quand un formulaire est soumis et passe la validation, "
"mais que quelque chose se passe mal."
#: ../classes/views/frm-settings/form.php:126
msgid "Blank Field"
msgstr "Champ vide"
#: ../classes/views/frm-settings/form.php:127
msgid "The message seen when a required field is left blank."
msgstr "Le message vu quand une réponse dans ce champ est incorrecte ou manquante."
#: ../classes/views/frm-settings/form.php:133
msgid "Incorrect Field"
msgstr "Champ incorrect"
#: ../classes/views/frm-settings/form.php:134
msgid "The message seen when a field response is either incorrect or missing."
msgstr "Le message vu quand une réponse de champ est incorrecte ou manquante."
#: ../classes/views/frm-settings/form.php:141
msgid "Unique Value"
msgstr "Valeur unique"
#: ../classes/views/frm-settings/form.php:142
msgid ""
"The message seen when a user selects a value in a unique field that has "
"already been used."
msgstr ""
"Le message visible lorsqu'un utilisateur sélectionne une valeur dans un "
"champ unique qui a déjà été utilisé."
#: ../classes/views/frm-settings/form.php:152
msgid "Success Message"
msgstr "Message de réussite"
#: ../classes/views/frm-settings/form.php:153
msgid "The default message seen after a form is submitted."
msgstr "Le message par défaut vu après un formulaire soumis."
#: ../classes/views/frm-settings/form.php:172
msgid "Preview Page"
msgstr "Page d'aperçu"
#: ../classes/views/frm-settings/form.php:209
msgid "Uninstall Formidable"
msgstr "Désinstaller Formidable"
#: ../classes/views/frm-settings/license_box.php:9 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProEddController.php:133
msgid "Click here"
msgstr "Cliquez ici"
#: ../classes/views/shared/head.php:2
msgid "Use wp_enqueue_script and wp_enqueue_style."
msgstr "Utilisez wp_enqueue_script et wp_enqueue_style."
#: ../classes/views/shared/mb_adv_info.php:3
msgid "Insert Fields"
msgstr "Insérer un champ"
#: ../classes/views/shared/mb_adv_info.php:5
msgid "Conditionals"
msgstr "Conditionnels"
#: ../classes/views/shared/mb_adv_info.php:7 ..
#: pro/classes/views/displays/mb_advanced.php:76
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
#: ../classes/views/shared/mb_adv_info.php:9
msgid "HTML Tags"
msgstr "Mots-clés HTML"
#: ../classes/views/shared/mb_adv_info.php:15 ../classes/views/shared/mb_adv_info.
#: php:96
msgid "IDs"
msgstr "IDs"
#: ../classes/views/shared/mb_adv_info.php:16 ../classes/views/shared/mb_adv_info.
#: php:97
msgid "Keys"
msgstr "Clefs"
#: ../classes/views/shared/mb_adv_info.php:18 ../classes/views/shared/mb_adv_info.
#: php:99
msgid "Fields from your form"
msgstr "Champs de votre formulaire"
#: ../classes/views/shared/mb_adv_info.php:68 ..
#: pro/classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2719
msgid "Helpers"
msgstr "Aides"
#: ../classes/views/shared/mb_adv_info.php:108
msgid "Conditional text here"
msgstr "Texte conditionnel ici"
#: ../classes/views/shared/mb_adv_info.php:124
msgid "Click a button below to insert sample logic into your view"
msgstr "Cliquez sur le bouton ci-dessous pour insérer un exemple de logique en vue"
#: ../classes/views/shared/mb_adv_info.php:160
msgid "Show image"
msgstr "Voir l’image"
#: ../classes/views/shared/mb_adv_info.php:163
msgid "Image ID"
msgstr "Image ID"
#: ../classes/views/shared/mb_adv_info.php:166
msgid "Image Name"
msgstr "Nom d'image"
#: ../classes/views/shared/mb_adv_info.php:176
msgid "Insert user information"
msgstr "Inserez les informations d'utilisateur"
#: ../classes/views/shared/mb_adv_info.php:192
msgid "Repeating field options"
msgstr "Répétition d'options de champ"
#: ../classes/views/shared/mb_adv_info.php:195
msgid "For Each"
msgstr "Pour chaque"
#: ../classes/views/shared/mb_adv_info.php:204
msgid "Dynamic field options"
msgstr "Options dynamiques de champ"
#: ../classes/views/shared/mb_adv_info.php:207 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProGraphsController.php:1663 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProGraphsController.php:1695
msgid "Creation Date"
msgstr "Date de création"
#: ../classes/views/shared/mb_adv_info.php:211
msgid "Field From Entry"
msgstr "Champ depuis entrée"
#: ../classes/views/styles/_buttons.php:4
msgid "Disable submit button styling"
msgstr "Désactiver le style du bouton d'envoi"
#: ../classes/views/styles/_buttons.php:5
msgid ""
"Note: If disabled, you may not see the change take effect until you make 2 "
"more styling changes or click \"Update Options\"."
msgstr ""
"Note: Si désactivée, vous ne pouvez pas voir les changements que vous faites,"
" jusqu'à ce que vous fassiiez 2 changements de style supplémentaires ou que "
"vous cliquiez sur \"Mettre à jour les options \"."
#: ../classes/views/styles/_buttons.php:15
msgid "Hover"
msgstr "Survol"
#: ../classes/views/styles/_buttons.php:18
msgid "Click"
msgstr "Cliqué"
#: ../classes/views/styles/_buttons.php:26 ../classes/views/styles/_check-box-
#: radio-fields.php:30 ../classes/views/styles/_field-description.php:22 ..
#: classes/views/styles/_field-labels.php:14 ../classes/views/styles/_field-
#: sizes.php:2 ../classes/views/styles/_form-description.php:2 ..
#: classes/views/styles/_form-messages.php:28 ../classes/views/styles/_form-
#: messages.php:53 ../classes/views/styles/_form-title.php:2 ..
#: pro/classes/views/styles/_section-fields.php:32
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: ../classes/views/styles/_buttons.php:31 ../classes/views/styles/_field-labels.
#: php:36 ../classes/views/styles/_field-sizes.php:12 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:507
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
#: ../classes/views/styles/_buttons.php:36 ../classes/views/styles/_field-sizes.
#: php:7 ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:506
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
#: ../classes/views/styles/_buttons.php:41 ../classes/views/styles/_check-box-
#: radio-fields.php:22 ../classes/views/styles/_field-description.php:6 ..
#: classes/views/styles/_field-labels.php:6 ../classes/views/styles/_field-
#: labels.php:52 ../classes/views/styles/_field-sizes.php:38 ..
#: pro/classes/views/styles/_section-fields.php:23
msgid "Weight"
msgstr "Épaisseur"
#: ../classes/views/styles/_buttons.php:50 ../classes/views/styles/_field-sizes.
#: php:33
msgid "Corners"
msgstr "Coins"
#: ../classes/views/styles/_buttons.php:55 ../classes/views/styles/_buttons.php:
#: 101 ../classes/views/styles/_buttons.php:122 ../classes/views/styles/_field-
#: colors.php:21 ../classes/views/styles/_field-colors.php:59 ..
#: classes/views/styles/_field-colors.php:79 ../classes/views/styles/_field-
#: colors.php:112 ../classes/views/styles/_form-messages.php:15 ..
#: classes/views/styles/_form-messages.php:38 ..
#: pro/classes/views/styles/_section-fields.php:42
msgid "BG color"
msgstr "Arrière-plan"
#: ../classes/views/styles/_buttons.php:60 ../classes/views/styles/_buttons.php:
#: 106 ../classes/views/styles/_buttons.php:127 ../classes/views/styles/_field-
#: colors.php:25 ../classes/views/styles/_field-colors.php:83 ..
#: classes/views/styles/_field-colors.php:116 ../classes/views/styles/_form-
#: messages.php:24 ../classes/views/styles/_form-messages.php:48
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#: ../classes/views/styles/_buttons.php:65 ../classes/views/styles/_buttons.php:
#: 111 ../classes/views/styles/_buttons.php:132 ../classes/views/styles/_field-
#: colors.php:30 ../classes/views/styles/_field-colors.php:63 ..
#: classes/views/styles/_field-colors.php:88 ../classes/views/styles/_field-
#: colors.php:121 ../classes/views/styles/_form-messages.php:20 ..
#: classes/views/styles/_form-messages.php:43 ../classes/views/styles/_general.
#: php:27 ../pro/classes/views/styles/_section-fields.php:56
msgid "Border"
msgstr "Bordure"
#: ../classes/views/styles/_buttons.php:70 ../classes/views/styles/_field-colors.
#: php:34 ../classes/views/styles/_field-colors.php:92 ..
#: pro/classes/views/styles/_section-fields.php:60
msgid "Thickness"
msgstr "Épaisseur"
#: ../classes/views/styles/_buttons.php:75
msgid "Shadow"
msgstr "Ombre"
#: ../classes/views/styles/_buttons.php:81
msgid "BG Image"
msgstr "Image de fond"
#: ../classes/views/styles/_buttons.php:86 ../classes/views/styles/_field-
#: description.php:33 ../classes/views/styles/_field-sizes.php:28
msgid "Margin"
msgstr "Marge"
#: ../classes/views/styles/_buttons.php:91 ../classes/views/styles/_field-labels.
#: php:41 ../classes/views/styles/_field-sizes.php:23 ..
#: classes/views/styles/_general.php:37 ../pro/classes/views/styles/_section-
#: fields.php:37
msgid "Padding"
msgstr "Détourage"
#: ../classes/views/styles/_check-box-radio-fields.php:2
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: ../classes/views/styles/_check-box-radio-fields.php:4 ..
#: classes/views/styles/_check-box-radio-fields.php:12 ..
#: pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/alignment.php:4
msgid "Multiple Rows"
msgstr "Rangée multiple"
#: ../classes/views/styles/_check-box-radio-fields.php:5 ..
#: classes/views/styles/_check-box-radio-fields.php:13 ..
#: pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/alignment.php:5
msgid "Single Row"
msgstr "Une seule ligne"
#: ../classes/views/styles/_check-box-radio-fields.php:10
msgid "Check Box"
msgstr "Case à cocher"
#: ../classes/views/styles/_check-box-radio-fields.php:18 ..
#: classes/views/styles/_field-description.php:2 ../classes/views/styles/_field-
#: labels.php:2 ../classes/views/styles/_field-labels.php:48 ..
#: classes/views/styles/_form-description.php:7 ../classes/views/styles/_form-
#: title.php:7 ../classes/views/styles/_general.php:32 ..
#: pro/classes/views/styles/_section-fields.php:18
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
#: ../classes/views/styles/_field-colors.php:7
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#: ../classes/views/styles/_field-colors.php:40 ../classes/views/styles/_field-
#: colors.php:98 ../pro/classes/views/styles/_section-fields.php:66
msgid "solid"
msgstr "plein"
#: ../classes/views/styles/_field-colors.php:41 ../classes/views/styles/_field-
#: colors.php:99 ../pro/classes/views/styles/_section-fields.php:67
msgid "dotted"
msgstr "pointillé"
#: ../classes/views/styles/_field-colors.php:42 ../classes/views/styles/_field-
#: colors.php:100 ../pro/classes/views/styles/_section-fields.php:68
msgid "dashed"
msgstr "tiret"
#: ../classes/views/styles/_field-colors.php:43 ../classes/views/styles/_field-
#: colors.php:101 ../pro/classes/views/styles/_section-fields.php:69
msgid "double"
msgstr "double"
#: ../classes/views/styles/_field-colors.php:50 ../classes/views/styles/_field-
#: colors.php:70
msgid "Remove box shadow"
msgstr "Retirer l’ombrage"
#: ../classes/views/styles/_field-description.php:17
msgid "italic"
msgstr "italique"
#: ../classes/views/styles/_field-description.php:26 ..
#: classes/views/styles/_field-labels.php:28
msgid "Align"
msgstr "Alignement"
#: ../classes/views/styles/_field-labels.php:19
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: ../classes/views/styles/_field-labels.php:46
msgid "Required Indicator"
msgstr "Indicateur requis"
#: ../classes/views/styles/_field-sizes.php:19
msgid "Automatic Width for drop-down fields"
msgstr "Largeur automatique pour les champs de liste déroulante"
#: ../classes/views/styles/_field-sizes.php:33
msgid ""
"Formidable uses CSS3 border-radius for corner rounding, which is not "
"currently supported by Internet Explorer."
msgstr ""
"'Formidable' utilise CSS3 'border-radius' pour arrondir les coins, ce qui "
"n'est pas actuellement pris en charge par Internet Explorer."
#: ../classes/views/styles/_form-description.php:11 ../classes/views/styles/_form-
#: title.php:11
msgid "Margin Top"
msgstr "Marge haute"
#: ../classes/views/styles/_form-description.php:15 ../classes/views/styles/_form-
#: title.php:15
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Marge basse"
#: ../classes/views/styles/_form-messages.php:4
msgid "Success"
msgstr "Succès"
#: ../classes/views/styles/_general.php:3
msgid "Center form on page"
msgstr "Centrer le formulaire sur la page"
#: ../classes/views/styles/_general.php:3
msgid ""
"This will center your form on the page where it is published if the form "
"width is less than the available width on the page."
msgstr ""
"Cela centrera automatiquement votre formulaire sur la page où il sera publié "
"si sa largeur est inférieure à celle de la page."
#: ../classes/views/styles/_general.php:8 ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-
#: end/alignment.php:1
msgid "Alignment"
msgstr "Alignement"
#: ../classes/views/styles/_general.php:12
msgid "center"
msgstr "centrer"
#: ../classes/views/styles/_general.php:17
msgid "Max Width"
msgstr "Largeur max."
#: ../classes/views/styles/_general.php:22
msgid "Background"
msgstr "Arrière-plan"
#: ../classes/views/styles/_general.php:42
msgid "Font Family"
msgstr "Familles de police"
#: ../classes/views/styles/_general.php:47
msgid "Direction"
msgstr "Direction"
#: ../classes/views/styles/_general.php:49
msgid "Left to Right"
msgstr "De gauche à droite"
#: ../classes/views/styles/_general.php:50
msgid "Right to Left"
msgstr "De droite à gauche"
#: ../classes/views/styles/_general.php:57
msgid "Override theme styling"
msgstr "Imposer le style du thème"
#: ../classes/views/styles/_general.php:57
msgid ""
"This will add !important to many of the lines in the Formidable styling to "
"make sure it will be used."
msgstr ""
"Cela va ajouter !important à la plupart des lignes du style Formidable pour "
"être sur qu'il sera utilisé."
#: ../classes/views/styles/_sample_form.php:4 ..
#: classes/views/styles/_sample_form.php:9
msgid "SAMPLE:"
msgstr "EXEMPLE :"
#: ../classes/views/styles/_sample_form.php:18
msgid "This is an example form description for styling purposes."
msgstr "Ce est un exemple de description du formulaire à des fins de style."
#: ../classes/views/styles/_sample_form.php:21
msgid "Text field"
msgstr "Champ texte"
#: ../classes/views/styles/_sample_form.php:22 ..
#: classes/views/styles/_sample_form.php:37
msgid "This is sample text"
msgstr "C'est un exemple de texte"
#: ../classes/views/styles/_sample_form.php:23
msgid "A field with a description"
msgstr "Un champ avec description"
#: ../classes/views/styles/_sample_form.php:27
msgid "Drop-down Select"
msgstr "Liste déroulante"
#: ../classes/views/styles/_sample_form.php:36
msgid "Text field with error"
msgstr "Champ texte avec erreur"
#: ../classes/views/styles/_sample_form.php:42
msgid "Text field in active state"
msgstr "Champ texte dans l'état actif"
#: ../classes/views/styles/_sample_form.php:43
msgid "Active state will be seen when the field is clicked"
msgstr "L'état actif sera vu lorsque le champ est cliqué"
#: ../classes/views/styles/_sample_form.php:47
msgid "Read-only field"
msgstr "Champ en lecture seule"
#: ../classes/views/styles/_sample_form.php:48
msgid "This field is not editable"
msgstr "Ce champ ne est pas modifiable"
#: ../classes/views/styles/_sample_form.php:52 ..
#: pro/classes/views/styles/_sample_form.php:8
msgid "Text Area"
msgstr "Zone de texte"
#: ../classes/views/styles/_sample_form.php:54 ..
#: pro/classes/views/styles/_sample_form.php:10
msgid "Another field with a description"
msgstr "Un autre champ avec une description"
#: ../classes/views/styles/_sample_form.php:66 ..
#: pro/classes/views/styles/_sample_form.php:22
msgid "Check Boxes"
msgstr "Cases à cocher"
#: ../classes/views/styles/custom_css.php:5
msgid "You can add custom css here or in your theme style.css"
msgstr ""
"Vous pouvez ajouter vos personnalisation CSS ici ou dans le fichier style."
"css de votre thème."
#: ../classes/views/styles/custom_css.php:28 ../classes/views/styles/manage.php:57
msgid "Save Changes"
msgstr "Sauvegarder les changements"
#: ../classes/views/styles/manage.php:5
msgid "Easily change which template your forms are using by making changes below."
msgstr ""
"Changez facilement le modèle utilisé par vos formulaires en faisant les "
"changements ci-dessous."
#: ../classes/views/styles/manage.php:16
msgid "Assigned Style Templates"
msgstr "Modèle de style affecté"
#: ../classes/views/styles/manage.php:40
msgid "Styling disabled"
msgstr "Style désactivé"
#: ../classes/views/styles/manage.php:50
msgid "No Forms Found"
msgstr "Pas de formulaire trouvé"
#: ../classes/views/styles/show.php:33
msgid "Style Name"
msgstr "Nom du style"
#: ../classes/views/styles/show.php:34
msgid "Enter style name here"
msgstr "Entrez le nom de style ici"
#: ../classes/views/styles/show.php:46
msgid "Make default style"
msgstr "Faire de ce style le style par défaut"
#: ../classes/views/styles/show.php:50 ../classes/views/styles/show.php:72
msgid "Save Style"
msgstr "Enregistrer le style"
#: ../classes/views/styles/show.php:64
msgid "Are you sure you want to delete that style?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce style ?"
#: ../classes/views/styles/show.php:64
msgid "Delete Style"
msgstr "Supprimer le style"
#: ../classes/views/styles/show.php:71
msgid "Reset to Default"
msgstr "Rétablir les valeurs par défaut"
#: ../classes/views/xml/import_form.php:12
msgid ""
"Upload your Formidable XML file to import forms into this site. If your "
"imported form key and creation date match a form on your site, that form "
"will be updated."
msgstr ""
"Envoyez votre fichier XML Formidable à des formulaires d'importation dans ce "
"site. Si votre clé de formulaire importé et la date de création "
"correspondent à un formulaire sur votre site, ce formulaire sera mise à jour."
#: ../classes/views/xml/import_form.php:17
msgid "Choose a Formidable XML file"
msgstr "Choisissez un fichier XML Formidable"
#: ../classes/views/xml/import_form.php:17
#, php-format
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Taille maximale : %s"
#: ../classes/views/xml/import_form.php:24
msgid "Upload file and import"
msgstr "Télécharger un fichier et l'importer"
#: ../classes/views/xml/import_form.php:33
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
#: ../classes/views/xml/import_form.php:41
msgid "Export Format"
msgstr "Format d'exportation"
#: ../classes/views/xml/import_form.php:53 ../pro/classes/views/frmpro-
#: fields/back-end/value-format.php:2
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: ../classes/views/xml/import_form.php:54
msgid ""
"If your CSV special characters are not working correctly, try a different "
"formatting option."
msgstr ""
"Si vos caractères spéciaux CSV ne sont fonctionnnte pas correctement, "
"essayez une option de formatage différent."
#: ../classes/views/xml/import_form.php:62
msgid "Column separation"
msgstr "Colonne de séparation"
#: ../classes/views/xml/import_form.php:69
msgid "Data to Export"
msgstr "Données à exporter"
#: ../classes/views/xml/import_form.php:71
msgid "Include the following in the export file"
msgstr "Inclure ce qui suit dans le fichier d'exportation"
#: ../classes/views/xml/import_form.php:79
msgid "Select Form(s)"
msgstr "Sélectionner les formulaires"
#: ../classes/views/xml/import_form.php:88
msgid "(default template)"
msgstr "(modèle par défaut)"
#: ../classes/views/xml/import_form.php:90
msgid "(template)"
msgstr "(modèle)"
#: ../classes/views/xml/import_form.php:98
msgid "Hold down the CTRL/Command button to select multiple forms"
msgstr ""
"Maintenez enfoncée la touche CTRL/Commande pour sélectionner plusieurs "
"formulaires"
#: ../classes/views/xml/import_form.php:103
msgid "Export Selection"
msgstr "Exporter la séléction"
#: ../classes/widgets/FrmShowForm.php:6
msgid "Display a Formidable Form"
msgstr "Afficher un formulaire Formidable"
#: ../classes/widgets/FrmShowForm.php:7
msgid "Formidable Form"
msgstr "Formulaire 'Formidable'"
#: ../classes/widgets/FrmShowForm.php:42 ../pro/classes/widgets/FrmListEntries.
#: php:208
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: ../classes/widgets/FrmShowForm.php:55
msgid "Show Description"
msgstr "Voir la description"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProAddressesController.php:139
msgid "Line 1"
msgstr "Ligne 1"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProAddressesController.php:140
msgid "Line 2"
msgstr "Ligne 2"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProAddressesController.php:141 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProAddressesController.php:167
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProAddressesController.php:164
msgid "City"
msgstr "Ville"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProAddressesController.php:165
msgid "State/Province"
msgstr "Département"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProAddressesController.php:166
msgid "Zip/Postal"
msgstr "Code Postal"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProAppController.php:24
msgid "Formidable Tags"
msgstr "Balises Formidable"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProAppController.php:25
msgid "Formidable Tag"
msgstr "Balise Formidable"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProAppController.php:37 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:12 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:35 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:50 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:50 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProXMLController.php:64
msgid "Views"
msgstr "Vues"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProAppController.php:45 ..
#: pro/classes/views/frmpro-statistics/select.php:2 ../pro/classes/views/frmpro-
#: statistics/show.php:2
msgid "Reports"
msgstr "Rapports"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProCreditCardsController.php:112
msgid "Expiration Month"
msgstr "Mois d'expiration"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProCreditCardsController.php:113
msgid "Expiration Year"
msgstr "Année d'expiration"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProCreditCardsController.php:136
msgid "Card number"
msgstr "Numéro de carte"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProCreditCardsController.php:137
msgid "CVC"
msgstr "CVC"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:39
msgid "Search Views"
msgstr "Rechercher des vues"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:40
msgid "No Views Found."
msgstr "Pas de vues trouvées"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:41
msgid "Add New View"
msgstr "Ajouter une nouvelle vue"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:42
msgid "Edit View"
msgstr "Editer la vue"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:135
msgid "View Title"
msgstr "Voir le titre"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:136 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:286
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:139 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:285 ..
#: pro/classes/views/displays/mb_dyncontent.php:23 ../pro/classes/views/frmpro-
#: fields/back-end/html-content.php:1
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:140 ..
#: pro/classes/views/displays/mb_dyncontent.php:55
msgid "Dynamic Content"
msgstr "Contenu dinamique"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:143
msgid "Former ID"
msgstr "Ancien ID"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:144
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortode"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:284
msgid "Basic Settings"
msgstr "Paramètres de base"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:287
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Paramètres avancés"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:741
msgid "daily"
msgstr "journalier"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:741
msgid "weekly"
msgstr "hebdomadaire"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:741
msgid "monthly"
msgstr "mensuel"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:741
msgid "yearly"
msgstr "annuel"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:860
msgid "There are no views with that ID"
msgstr "Il n'y a pas de vues avec cet ID"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProEddController.php:141
msgid "Formidable Pro is Installed"
msgstr "'Formidable Pro' est installé"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProEddController.php:145
msgid "Enter new license"
msgstr "Entrer une nouvelle licence"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProEddController.php:148
msgid "Deauthorize this site"
msgstr "Retirer l'autorisation de ce site"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProEddController.php:155
msgid "Account"
msgstr "Compte"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProEddController.php:172
msgid "Enter your license number here"
msgstr "Entrer votre numéro de licence ici"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProEddController.php:177
msgid "Use this license to enable Formidable Pro site-wide"
msgstr ""
"Utiliser cette licence pour l'utilisation de 'Formidable Pro' sur l'ensemble "
"du site"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProEddController.php:181
msgid "Save License"
msgstr "Sauvegarder la licence"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProEddController.php:183
msgid "or"
msgstr "ou"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProEntriesController.php:322
msgid "Draft was Successfully Created"
msgstr "Le brouillon a été créé avec succès"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProEntriesController.php:324
msgid "Entry was Successfully Created"
msgstr "Entrée crée avec succès"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProEntriesController.php:359
msgid "Draft was Successfully Updated"
msgstr "Brouillon a ét mis à jour avec succès"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProEntriesController.php:361
msgid "Entry was Successfully Updated"
msgstr "Entrée mise a jour avec succès"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProEntriesController.php:364
msgid "Back to Entries"
msgstr "Revenir aux entrées"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProEntriesController.php:382
msgid "Entry was Successfully Duplicated"
msgstr "Entrée dupliquée avec succès"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProEntriesController.php:384
msgid "There was a problem duplicating that entry"
msgstr "Il y a eu un problème pour dupliquer cette entrée"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProEntriesController.php:438
msgid "No form was found"
msgstr "Aucun formulaire trouvé"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1210
msgid "Please wait while you are redirected."
msgstr "Merci de patienter pendant que vous êtes redirigé"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1213
#, php-format
msgid "%1$sClick here%2$s if you are not automatically redirected."
msgstr "%1$sCliquez ici%2$s Si vous n'êtes pas redirigé automatiquement."
#: ../pro/classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1323
msgid "Create Entry in Form"
msgstr "Crée une entrée dans le formulaire"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1366
msgid "Copied from Post"
msgstr "Copié à partir de l'artiicle"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1416 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1444
msgid "You are trying to access an entry that does not exist."
msgstr "Vous tentez d'accéder à une entrée qui ne existe pas."
#: ../pro/classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2612 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2983
msgid "Your entry was successfully deleted"
msgstr "Votre entrée a été supprimée avec succès"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2652
msgid "You are missing options in your shortcode. field_id is required."
msgstr "Vous avez oublier une options dans votre shortcode. field_id est nécessaire."
#: ../pro/classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2999
msgid "There was an error deleting that entry"
msgstr "Il y a eu une erreur lors de la suppression de cette entrée"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProEntriesController.php:3063
#, php-format
msgid "Resent to %s"
msgstr "Renvoyer à %s"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProEntriesController.php:3068
msgid "Resent to No one! You do not have permission"
msgstr "Renvoyer aucun! Vous n'avez pas la permission"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFieldsController.php:534
msgid "Option Label"
msgstr "Etiquette d'option"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFieldsController.php:535 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:298
msgid "Saved Value"
msgstr "sauvegarder la valeur"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormActionsController.php:31
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormActionsController.php:32
msgid "Stop"
msgstr "Arrêt"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormActionsController.php:33
msgid "this notification if"
msgstr "cette notification si"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormActionsController.php:36
msgid "Don't create"
msgstr "Ne pas créez"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormActionsController.php:37
msgid "this post if"
msgstr "cette article si"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormActionsController.php:39
msgid "Register"
msgstr "Inscrire"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormActionsController.php:40
msgid "Don't register"
msgstr "Ne pas inscrire"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormActionsController.php:41
msgid "user if"
msgstr "si l'utilisateur"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormActionsController.php:43
msgid "Do"
msgstr "Faire"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormActionsController.php:44
msgid "Don't do"
msgstr "Ne pas faire"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormActionsController.php:45
msgid "this action if"
msgstr "cette action si"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:72
msgid "Current Date"
msgstr "Date courante"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:73
msgid "Current Time"
msgstr "Heure courante"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:75
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:76 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:312
msgid "Display Name"
msgstr "Nom d'affichage"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:77 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:310
msgid "First Name"
msgstr "Prénom"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:78 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:311
msgid "Last Name"
msgstr "Nom"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:79 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:309 ..
#: pro/classes/models/FrmProField.php:35 ../pro/classes/models/FrmProForm.php:276
msgid "User ID"
msgstr "ID utilisateur"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:80
msgid "User Meta"
msgstr "Meta utilisateur"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:81
msgid "User Role"
msgstr "Rôle de l'utilisateur"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:83 ..
#: pro/classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:49
msgid "Post Title"
msgstr "Titre d'article"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:84
msgid "Author Email"
msgstr "E-Mail de l'auteur"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:85
msgid "Post Meta"
msgstr "Meta de l'article"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:87
msgid "Increment"
msgstr "Incrément"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:88
msgid "GET/POST"
msgstr "GET/POST"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:88
msgid "A variable from the URL or value posted from previous page."
msgstr "Une variable de l'URL ou une valeur transmise par la page précédente."
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:88
msgid ""
"Replace 'whatever' with the parameter name. In url.com?product=form, the "
"variable is 'product'. You would use [get param=product] in your field."
msgstr ""
"Remplacer 'quel que soit' avec le nom du paramètre. Dans url.com?"
"product=form, la variable est 'product'. Vous devriez utiliser [get "
"param=product] de votre champ."
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:89
msgid "SERVER"
msgstr "SERVEUR"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:89
msgid "A variable from the PHP SERVER array."
msgstr "Une variable à partir du tableau de serveur PHP."
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:89
msgid ""
"Replace 'whatever' with the parameter name. To get the url of the current "
"page, use [server param=\"REQUEST_URI\"] in your field."
msgstr ""
"Remplacer «tout» avec le nom de paramètre. Pour obtenir l'url de la page "
"courante, utilisez [server param=\"REQUEST_URI\"] dans votre champ."
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:274
msgid "Equals"
msgstr "est égal"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:275
msgid "Does Not Equal"
msgstr "N'est pas égal"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:276
msgid "Is Blank"
msgstr "est vide"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:277
msgid "Is Not Blank"
msgstr "n'est pas vide"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:278
msgid "Is Like"
msgstr "est comme"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:279
msgid "Is Not Like"
msgstr "N'est pas comme"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:280
msgid "Greater Than"
msgstr "Supérieur à"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:281
msgid "Less Than"
msgstr "Inférieur à"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:290
msgid "Clickable Links"
msgstr "Liens cliquables"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:291
msgid "Remove Links"
msgstr "Supprimer les liens"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:291
msgid "Removes the automatic links to category pages"
msgstr "Supprime les liens automatiques de catégorie des pages"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:292
msgid "Sanitize"
msgstr "Assainir"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:292
msgid ""
"Replaces spaces with dashes and lowercases all. Use if adding an HTML class "
"or ID"
msgstr ""
"Remplace tous les espace avec des tirets et des minuscules. A utiliser si "
"vous ajouter une classe HTML ou un ID"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:293
msgid "Sanitize URL"
msgstr "Assainir les URL"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:293
msgid "Replaces all HTML entities with a URL safe string."
msgstr "Remplace toutes les entrée HTML avec des une chaîne sécurisée d'URL ."
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:294
msgid "Truncate"
msgstr "Tronquer"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:294
msgid ""
"Truncate text with a link to view more. If using Both (dynamic), the link "
"goes to the detail page. Otherwise, it will show in-place."
msgstr ""
"Tronque le texte avec un lien pour en voir plus. Si vous utilisez \\\"Les "
"deux\\\" (dynamique), le lien mène à la page de détail. Sinon, il s'affichera "
"sur place."
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:295
msgid "More Text"
msgstr "Texte pour \"plus...\""
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:296
msgid "Time Ago"
msgstr "Depuis"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:296
msgid "How long ago a date was in minutes, hours, days, months, or years."
msgstr "Combien de temps depuis une date en minutes, heures, jours, mois ou années."
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:297
msgid "# Format"
msgstr "# Format"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:298
msgid "Show the saved value for fields with separate values."
msgstr "Montre la valeur sauvegardée pour les champs ayant des valeurs distinctes."
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:299
msgid "Remove HTML"
msgstr "Supprimer l'HTML"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:299
msgid "Remove all HTML added into your form before display"
msgstr "Supprimer tout le HTML ajouté dans votre formulaire avant affichage"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:300
msgid "Keep JS"
msgstr "Garder JS"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:300
msgid ""
"Javascript from your form entries are automatically removed. Add this option "
"only if you trust those submitting entries."
msgstr ""
"Javascript de vos entrées de formulaire sont automatiquement supprimés. "
"N'ajoutez cette option que si vous faites confiance à ces entrées soumises."
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:313
msgid "User Login"
msgstr "Identifiant utilisateur"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:315
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:376
msgid "Insert a View"
msgstr "Inserez une vue"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:377
msgid "Graph"
msgstr "Graphe"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:377
msgid "Insert a Graph"
msgstr "Unserez un graphe"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:378
msgid "Add a Search Form"
msgstr "Ajouter un formulaire de recherche"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:379
msgid "Single Entry"
msgstr "Entrée unique"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:379
msgid "Display a Single Entry"
msgstr "Afficher une entrée unique"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:380
msgid "List of Entries"
msgstr "Liste des entrées"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:380
msgid "Display a List of Entries"
msgstr "Afficher une liste d'entrées"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:401
msgid "Make read-only fields editable"
msgstr "Crée en lecture seule un champs modifiables"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:409
msgid "Select a view:"
msgstr "Choisissez une vue:"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:419
msgid "Filter shortcodes within the view content"
msgstr "Filtrer les shortcodes dans le contenu de la vue"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:420 ..
#: pro/classes/views/displays/mb_advanced.php:6
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:421
msgid "Page size"
msgstr "Taille de la page"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:423
msgid "Entry order"
msgstr "Ordre de saisie"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:426 ..
#: pro/classes/views/displays/order_row.php:14
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendant"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:427 ..
#: pro/classes/views/displays/order_row.php:15
msgid "Descending"
msgstr "Descendant"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:432 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:598
msgid "Include draft entries"
msgstr "Inclure les projets d'entrées"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:445
msgid "Use Formidable styling"
msgstr "Utiliser un style Formidable"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:448
msgid "Customize search button"
msgstr "Personnaliser bouton de recherche"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:453
msgid "The ID of the page with the search results"
msgstr "Afficher l'ID de la page avec les résultats de la recherche"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:471 ..
#: pro/classes/views/frmpro-fields/options-form-before.php:19 ..
#: pro/classes/views/lookup-fields/back-end/get-options-from.php:2
msgid "Select Form"
msgstr "Sélectionner un formulaire"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:484
msgid "Graph Type"
msgstr "Type de graphique"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:486
msgid "Column"
msgstr "Colonne"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:488
msgid "Pie"
msgstr "Camembert"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:489
msgid "Line"
msgstr "Ligne"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:490
msgid "Area"
msgstr "Surfacique"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:494
msgid "Stepped Area"
msgstr "Surface escalier"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:499
msgid "Data Type"
msgstr "Type de données"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:501
msgid "The number of entries"
msgstr "Le nombre d'entrées"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:502
msgid "Add the field values together"
msgstr "Ajouter ensemble les valeurs de champ"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:503
msgid "Average the totaled field values"
msgstr "La moyenne totale des valeurs de champ"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:508 ..
#: pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:539
msgid "Background color"
msgstr "Couleur de fond"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:509
msgid "Graph title"
msgstr "Titre du graphique"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:510
msgid "Title font size"
msgstr "Taille de la police du titre"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:511
msgid "Title font name"
msgstr "Titre du nom de la police"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:513
msgid "Turn your pie graph three-dimensional"
msgstr "Tourner votre graphique circulaire tridimensionnel"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:524
msgid "Insert an entry ID/key:"
msgstr "Insérez une entrée ID/key:"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:531
msgid "Include user info like browser and IP"
msgstr "Inclure informations de l'utilisateur comme le navigateur et l'IP"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:532
msgid "Include rows for blank fields"
msgstr "Inclure des lignes pour les champs vides"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:533
msgid "Do not include any HTML"
msgstr "Ne pas inclure les balises HTML"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:534
msgid "Use RTL format"
msgstr "Utilisez le format RTL"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:535
msgid "Font size"
msgstr "Taille de police"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:536
msgid "Text color"
msgstr "Couleur du texte"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:537
msgid "Border width"
msgstr "Largeur de la bordure"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:538
msgid "Border color"
msgstr "Couleur de la bordure"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:540
msgid "Alternate background color"
msgstr "Autre couleur de fond"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:549
msgid "Field ID/key for labels"
msgstr "Champ ID/Clé pour étiquettes"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:552
msgid "Display format"
msgstr "Format d'affichage"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:554 ..
#: pro/classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:3826
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:555
msgid "Drop down"
msgstr "Menu déroulant"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:556
msgid "Expanding archive"
msgstr "Extraction d'archive"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:561
msgid "Privacy"
msgstr "Secret"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:563
msgid "Only include the entries the current user created"
msgstr "Inclure uniquement les entrées de l'utilisateur actuel créé"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:564
msgid "Include all entries"
msgstr "Inclure toutes les entrées"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:567
msgid "The ID of the page to link to"
msgstr "L'ID de la page pour vous reliez à"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:570
msgid "Link action"
msgstr "Lien d'action"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:572
msgid "Edit if allowed"
msgstr "Modifier si cela est autorisé"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:573
msgid "View only"
msgstr "Voir seulement"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:576
msgid "Delete link label"
msgstr "Supprimer l'étiquette de lien"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:577
msgid "Delete confirmation message"
msgstr "Supprimer le message de confirmation"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:580
msgid "Send users to"
msgstr "Envoyer utilisateurs à"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:582
msgid "A page"
msgstr "Une page"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:583
msgid "An anchor on the page with id=\"[key]\""
msgstr "Une ancre sur la page avec id=\"[key]\""
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:584
msgid "The entry in the back-end"
msgstr "L'entrée dans le précédent"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:587
msgid "URL parameter (?entry=5)"
msgstr "Paramètre d'URL (?entry=5)"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:590
msgid "Identify the entry by"
msgstr "Identifier l'entrée en"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:592 ..
#: pro/classes/views/displays/where_row.php:7
msgid "Entry key"
msgstr "Touche Entrée"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:596
msgid "Add HTML classes"
msgstr "Ajouter une classe HTML"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:597
msgid "Label on first option in the dropdown"
msgstr "Étiquette sur première option dans la liste déroulante"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProFormsController.php:612
msgid "Draft status"
msgstr "Statut brouillon"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProGraphsController.php:19
msgid "You must include a field id or key in your graph shortcode."
msgstr ""
"Vous devez inclure un identifiant de domaine ou une clé dans votre graphe "
"shortcode."
#: ../pro/classes/controllers/FrmProGraphsController.php:247
msgid "No data"
msgstr "Pas de données"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProGraphsController.php:1107 ..
#: pro/classes/views/frmpro-statistics/show.php:34
msgid "Average"
msgstr "Moyen"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProGraphsController.php:2170
msgid "Daily Entries"
msgstr "Entrée journalière"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProGraphsController.php:2178
msgid "Monthly Entries"
msgstr "Entrées par mois"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProLookupFieldsController.php:159
msgid "Search values from"
msgstr "Chercher les valeurs à partir de"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProLookupFieldsController.php:161
msgid "Get options from"
msgstr "Récupérer les options depuis"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProLookupFieldsController.php:316 ..
#: pro/classes/views/frmpro-fields/field-selection.php:2 ..
#: pro/classes/views/frmpro-form-actions/_custom_field_row.php:38 ..
#: pro/classes/views/lookup-fields/back-end/watch-row.php:3
msgid "— Select Field —"
msgstr "— Sélectionner un champ —"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProLookupFieldsController.php:435
msgid "No options available: please check this field's options"
msgstr "Aucune option disponible : veuillez vérifier les options de ce champ"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProNestedFormsController.php:776 ..
#: pro/classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:694 ..
#: pro/classes/views/displays/mb_advanced.php:33 ..
#: pro/classes/views/displays/mb_advanced.php:53 ../pro/classes/views/frmpro-
#: form-actions/post_options.php:181 ../pro/classes/views/frmpro-form-
#: actions/post_options.php:209 ../pro/classes/views/styles/_sample_form.php:30
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProStylesController.php:13
msgid "Section Fields"
msgstr "Champs de section"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProStylesController.php:14
msgid "Date Fields"
msgstr "Champs de date"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProStylesController.php:117
msgid "Your styling settings have been deleted."
msgstr "Vos paramètres de style ont été supprimés."
#: ../pro/classes/controllers/FrmProXMLController.php:40
msgid ""
"Upload your Formidable XML or CSV file to import forms, entries, and views "
"into this site.
Note: If your imported form/entry/view key and "
"creation date match an item on your site, that item will be updated. You "
"cannot undo this action."
msgstr ""
"Envoyez votre fichier Formidable XML ou CSV pour importer des formulaires, "
"des entrées et des vues dans ce site.
Note: Si votre clé de "
"formulaire/entrée /vue importée et la date de création correspondent à un "
"élément sur votre site, cet élément sera mis à jour. Vous ne pouvez pas "
"annuler cette action. Strong>"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProXMLController.php:44
msgid "Choose a Formidable XML or any CSV file"
msgstr "Choisissez un fichier XML Formidable ou un fichier CSV"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProXMLController.php:169
msgid "All Fields are required"
msgstr "Tous les champs sont requis"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProXMLController.php:181
msgid "That CSV was not uploaded. Are CSV files allowed on your site?"
msgstr ""
"Ce CSV n'a pas été téléchargé. Les fichiers CSV sont-il autorisés sur votre "
"site?"
#: ../pro/classes/controllers/FrmProXMLController.php:207
msgid "CSV cannot be opened."
msgstr "Le fichier CSV ne peut pas être ouvert"
#: ../pro/classes/controllers/FrmUpdatesController.php:27
msgid "Your Formidable Pro License was Invalid"
msgstr "Votre licence 'Formidable Pro' est invalide"
#: ../pro/classes/controllers/FrmUpdatesController.php:88 ..
#: pro/classes/controllers/FrmUpdatesController.php:121
msgid "Please enter a license number"
msgstr "Veuillez entrer un numéro de licence"
#: ../pro/classes/controllers/FrmUpdatesController.php:224
msgid "expired"
msgstr "expiré"
#: ../pro/classes/controllers/FrmUpdatesController.php:224
msgid "invalid"
msgstr "non valable"
#: ../pro/classes/controllers/FrmUpdatesController.php:225
#, php-format
msgid "An update is available, but your license is %s."
msgstr "Une mise à jour existe, mais votre licence est %s"
#: ../pro/classes/controllers/FrmUpdatesController.php:330
#, php-format
msgid ""
"You had an error communicating with the Formidable Forms API. %1$sClick "
"here%2$s for more information."
msgstr ""
"Une erreur s’est produite lors de la communication avec l’API de Formidable "
"Forms. %1$sCliquez ici%2$s pour plus d’informations."
#: ../pro/classes/controllers/FrmUpdatesController.php:335
msgid "You had an HTTP error connecting to the Formidable Forms API"
msgstr ""
"Une erreur HTTP s’est produite lors de la connexion à l’API de Formidable "
"Forms."
#: ../pro/classes/controllers/FrmUpdatesController.php:353
msgid "A Formidable Forms update is available, but your license is invalid."
msgstr ""
"Un mise à jour des formulaires Formidable Pro est disponible, mais votre "
"licence n'est pas valide."
#: ../pro/classes/helpers/FrmProAppHelper.php:610
msgid "Previous Page"
msgstr "Page précédente"
#: ../pro/classes/helpers/FrmProAppHelper.php:614
msgid "Next Page"
msgstr "Page suivante"
#: ../pro/classes/helpers/FrmProEntriesHelper.php:263
msgid "Resend Email Notifications"
msgstr "Renvoyer une notification par E-Mail"
#: ../pro/classes/helpers/FrmProEntriesHelper.php:283
msgid "Are you sure you want to permanently delete ALL the entries in this form?"
msgstr ""
"Etes vous sûr de vouloir supprimer définitivement TOUTES les entrées de ce "
"formulaire ?"
#: ../pro/classes/helpers/FrmProEntriesHelper.php:283
msgid "Delete ALL Entries"
msgstr "Supprimer TOUTES les entrées"
#: ../pro/classes/helpers/FrmProEntriesHelper.php:309
msgid "Download CSV"
msgstr "Télécharger un fichier CSV"
#: ../pro/classes/helpers/FrmProEntriesListHelper.php:14
msgid "Export to CSV"
msgstr "Exporter vers CSV"
#: ../pro/classes/helpers/FrmProEntriesListHelper.php:60 ..
#: pro/classes/helpers/FrmProEntriesListHelper.php:71
msgid "All Fields"
msgstr "Tous les champs"
#: ../pro/classes/helpers/FrmProEntryMetaHelper.php:174
#, php-format
msgid "View all posts filed under %s"
msgstr "Voir tous les messages déposés sous %s"
#: ../pro/classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:1294
msgid "No Categories"
msgstr "Pas de catégories"
#: ../pro/classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2166
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
#: ../pro/classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2395
msgid "Edit Uploaded File"
msgstr "Modifier les fichiers téléchargées"
#: ../pro/classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2668 ../pro/classes/views/frmpro-
#: fields/back-end/calculations.php:18
msgid "Select a value to insert into the box below"
msgstr "Sélectionnez une valeur à insérer dans la case ci-dessous"
#: ../pro/classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2677
msgid "Form Fields"
msgstr "Champs de formulaire"
#: ../pro/classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2694
msgid "Thumbnail"
msgstr "Vignette"
#: ../pro/classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2695
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"
#: ../pro/classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2696
msgid "Large"
msgstr "Large"
#: ../pro/classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2697
msgid "Full Size"
msgstr "Plein écran"
#: ../pro/classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2720
msgid "Admin link to edit the entry"
msgstr "Lien d'administration pour éditer l'entrée"
#: ../pro/classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2722
msgid "Link to view single page if showing dynamic entries"
msgstr "Lien pour voir une seule page si elle montre les entrées dynamiques"
#: ../pro/classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2726
msgid "Add a rotating 'even' or 'odd' class"
msgstr "Ajouter une classe d'alternance 'pair ou 'impair'"
#: ../pro/classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2728
msgid "Default Email Message"
msgstr "Message email par défaut "
#: ../pro/classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:3813
msgid "Heading"
msgstr "titre"
#: ../pro/classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:3814 ../pro/classes/views/frmpro-
#: fields/options-form-top.php:11 ../pro/classes/views/styles/_section-fields.php:7
msgid "Collapsible"
msgstr "Repliable"
#: ../pro/classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:3815 ../pro/classes/views/frmpro-
#: fields/options-form-top.php:20 ../pro/classes/views/styles/_section-fields.php:
#: 10
msgid "Repeatable"
msgstr "Répétable"
#: ../pro/classes/helpers/FrmProFormsHelper.php:389 ..
#: pro/classes/helpers/FrmProFormsHelper.php:632
msgid "Your draft has been saved."
msgstr "Votre brouillon a été sauvegardé"
#: ../pro/classes/models/FrmProAddress.php:48
msgid "This value is invalid"
msgstr "Cette valeur est invalide"
#: ../pro/classes/models/FrmProCreditCard.php:60
msgid "That credit card number is invalid"
msgstr "Ce numéro de carte de crédit est invalide"
#: ../pro/classes/models/FrmProCreditCard.php:123
msgid "That credit card is expired"
msgstr "Cette carte de crédit est expirée"
#: ../pro/classes/models/FrmProDisplay.php:231
msgid "Name cannot be blank"
msgstr "Le nom ne peut pas être vide"
#: ../pro/classes/models/FrmProDisplay.php:234 ..
#: pro/classes/views/displays/mb_excerpt.php:2
msgid "This is not displayed anywhere, but is just for your reference. (optional)"
msgstr ""
"Ce n'est affiché nulle part, mais c'est juste pour votre référence. "
"(facultatif)"
#: ../pro/classes/models/FrmProDisplay.php:239
msgid "Content cannot be blank"
msgstr "Le contenu ne peut pas être vide"
#: ../pro/classes/models/FrmProDisplay.php:243
msgid "Limit must be a number"
msgstr "La limite doit être un nombre"
#: ../pro/classes/models/FrmProDisplay.php:248
msgid "Dynamic Content cannot be blank"
msgstr "Le contenu dynamique ne peut pas être vide"
#: ../pro/classes/models/FrmProFieldDynamicValueSelector.php:46
msgid "Anything"
msgstr "n'importe quoi"
#: ../pro/classes/models/FrmProFieldUserIDValueSelector.php:32
msgid "Current User"
msgstr "Utilisateur Actuel"
#: ../pro/classes/models/FrmProFileField.php:42 ..
#: pro/classes/models/FrmProFileField.php:264 ..
#: pro/classes/models/FrmProFileField.php:275
#, php-format
msgid "That file is too big. It must be less than %sMB."
msgstr "Ce fichier est trop volumineux. Sa taille doit être inférieure à %sMo."
#: ../pro/classes/models/FrmProFileField.php:45
msgid "Cancel upload"
msgstr "Annuler l'envoi"
#: ../pro/classes/models/FrmProFileField.php:46
msgid "Are you sure you want to cancel this upload?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cet envoi ?"
#: ../pro/classes/models/FrmProFileField.php:47 ../pro/classes/views/frmpro-
#: fields/front-end/file.php:55
msgid "Remove file"
msgstr "Supprimer le fichier"
#: ../pro/classes/models/FrmProFileField.php:48 ..
#: pro/classes/models/FrmProFileField.php:305
#, php-format
msgid "You have uploaded too many files. You may only include %d file(s)."
msgstr ""
"Vous avez télécharger trop de fichiers. Vous ne pouvez envoyer que %d "
"fichier(s)."
#: ../pro/classes/models/FrmProFileField.php:373
msgid "is invalid"
msgstr "non valide"
#: ../pro/classes/models/FrmProFileField.php:376
msgid "Sorry, this file type is not permitted."
msgstr "Désolé, ce type de fichier n'est pas autorisé."
#: ../pro/classes/models/FrmProFileField.php:476
msgid "File upload failed"
msgstr "L'envoi du fichier a échoué"
#: ../pro/classes/models/FrmProForm.php:61
#, php-format
msgid "Unable to write to %s to protect your uploads."
msgstr "Impossible d'écrire dans %s pour protéger vos fichiers."
#: ../pro/classes/models/FrmProForm.php:122
msgid "Single Post"
msgstr "Article simple"
#: ../pro/classes/models/FrmProForm.php:130
msgid "Used for the single post page"
msgstr "Utilisé pour la page simple d'article"
#: ../pro/classes/models/FrmProSettings.php:17
msgid "Your submission was successfully saved."
msgstr "Votre soumission a été correctement enregistré."
#: ../pro/classes/models/FrmProSettings.php:19
msgid "You have already submitted that form"
msgstr "Vous avez déjà soumis ce formulaire"
#: ../pro/classes/views/combo-fields/addresses/back-end-field-opts.php:3
msgid "Address Type"
msgstr "Type d'adresse"
#: ../pro/classes/views/combo-fields/addresses/back-end-field-opts.php:7
msgid "International"
msgstr "International"
#: ../pro/classes/views/combo-fields/addresses/back-end-field-opts.php:9
msgid "Other - exclude country field"
msgstr "Autre - exclure le champ pays"
#: ../pro/classes/views/combo-fields/credit-cards/back-end-field-opts.php:3
msgid "Credit Card Security"
msgstr "Sécurité de la carte de crédit"
#: ../pro/classes/views/combo-fields/credit-cards/back-end-field-opts.php:4
msgid ""
"By default, only the last four digits of a credit card number will be saved. "
"We recommend that you save as little credit card information on your site as "
"possible."
msgstr ""
"Par défaut, seuls les quatre derniers chiffres d'un numéro de carte de "
"crédit seront sauvegardés. Nous vous recommandons de sauvegarder le minimum "
"d'informations possibles sur les cartes de crédit dans votre site."
#: ../pro/classes/views/combo-fields/credit-cards/back-end-field-opts.php:8
msgid "Save only the last 4 digits"
msgstr "Ne sauvegarder que les 4 derniers chiffres"
#: ../pro/classes/views/combo-fields/credit-cards/back-end-field-opts.php:9
msgid "Do not store the card number"
msgstr "Ne pas stocker le numéro de carte"
#: ../pro/classes/views/combo-fields/credit-cards/back-end-field-opts.php:10
msgid "Store the whole card number (not recommended)"
msgstr "Stocker le numéro de carte entier (pas recommendé)"
#: ../pro/classes/views/combo-fields/credit-cards/back-end-field-opts.php:11
msgid "Do not store or POST card values"
msgstr "Ne pas stocker ou envoyer (POST) les valeurs de la carte"
#: ../pro/classes/views/displays/_calendar_options.php:2
msgid "Event Date"
msgstr "Date de l'événement"
#: ../pro/classes/views/displays/_calendar_options.php:13
msgid "End Date or Day Count"
msgstr "Date de fin ou de nombre de Jours"
#: ../pro/classes/views/displays/_calendar_options.php:15
msgid "No multi-day events"
msgstr "Pas d'evenement multi-jour"
#: ../pro/classes/views/displays/_calendar_options.php:25
msgid "Repeat"
msgstr "répétition"
#: ../pro/classes/views/displays/_calendar_options.php:25
msgid ""
"Select a field from your form that contains values like 1 week, 2 weeks, 1 "
"year, etc. This will set the repeat period for each event."
msgstr ""
"Sélectionnez un champ dans votre formulaire qui contient des valeurs comme 1 "
"semaine, 2 semaines, 1 année, etc. Cela va régler la période de répétition "
"pour chaque événement."
#: ../pro/classes/views/displays/_calendar_options.php:27
msgid "No repeating events"
msgstr "Aucun des événements récurrents"
#: ../pro/classes/views/displays/_calendar_options.php:35
msgid "End Repeat"
msgstr "Fin de répétition"
#: ../pro/classes/views/displays/_calendar_options.php:37
msgid "Never"
msgstr "jamais"
#: ../pro/classes/views/displays/mb_advanced.php:7
msgid ""
"If you don’t want all your entries displayed, you can insert the number "
"limit here. Leave blank if you’d like all entries shown."
msgstr ""
"Si vous ne voulez pas que toutes les entrées soient affichées, vous pouvez "
"insérer le nombre limite ici. Laissez vide si vous souhaitez afficher toutes "
"les entrées."
#: ../pro/classes/views/displays/mb_advanced.php:17
msgid "Page Size"
msgstr "Taille de page"
#: ../pro/classes/views/displays/mb_advanced.php:18
msgid "The number of entries to show per page. Leave blank to not use pagination."
msgstr ""
"Le nombre d'entrées à afficher par page. Laissez vide pour ne pas utiliser "
"la pagination."
#: ../pro/classes/views/displays/mb_advanced.php:27
msgid "Sort & Filter"
msgstr "Trier & Filtrer"
#: ../pro/classes/views/displays/mb_advanced.php:30
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
#: ../pro/classes/views/displays/mb_advanced.php:48
msgid "Filter Entries"
msgstr "Filtrre les entrées"
#: ../pro/classes/views/displays/mb_advanced.php:49
msgid ""
"Narrow down which entries will be used. The Unique options uses SQL GROUP BY "
"to make sure only one entry is shown for each value in the selected field(s)."
msgstr ""
"Réstreindre les entrées qui seront utilisés. Les options uniques utilise SQL "
"GROUP BY pour s'assurer qu'une seule entrée est affichée pour chaque valeur "
"dans le(s) champ(s) sélectionné(s)."
#: ../pro/classes/views/displays/mb_advanced.php:68
msgid "No Entries Message"
msgstr "Pas de message"
#: ../pro/classes/views/displays/mb_advanced.php:81
msgid "Detail Page Slug"
msgstr "Détail de jeton de page"
#: ../pro/classes/views/displays/mb_advanced.php:81
#, php-format
msgid ""
"Example: If parameter name is 'contact', the url would be like %1$s/selected-"
"page?contact=2. If this entry is linked to a post, the post permalink will "
"be used instead."
msgstr ""
"Exemple: Si le nom de paramètre est 'contact', l'URL ressemblerait à "
"%1$s/selected-page?contact=2. Si cette entrée est liée à un article, ce "
"permalien du post sera utilisé à la place."
#: ../pro/classes/views/displays/mb_advanced.php:85
msgid "Parameter Value"
msgstr "Valeur de paramètre"
#: ../pro/classes/views/displays/mb_advanced.php:98
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: ../pro/classes/views/displays/mb_advanced.php:101
msgid ""
"Copy these display settings to other blogs when Formidable Pro is activated. "
"
Note: Use only field keys in the content box(es) above."
msgstr ""
"Copiez ces paramètres d'affichage sur d'autres blogs où 'Formidable Pro' est "
"activé.
Remarque: Utilisez uniquement les clés des champ dans la zone "
"de contenu ci-dessus."
#: ../pro/classes/views/displays/mb_dyncontent.php:4 ..
#: pro/classes/views/displays/mb_dyncontent.php:4 ..
#: pro/classes/views/displays/mb_dyncontent.php:5
msgid "Detail Page"
msgstr "Détail de page"
#: ../pro/classes/views/displays/mb_dyncontent.php:4 ..
#: pro/classes/views/displays/mb_dyncontent.php:4
msgid "Listing Page"
msgstr "Lister la page"
#: ../pro/classes/views/displays/mb_dyncontent.php:8
msgid ""
"This page lists multiple entries. Link to a single entry/detail page using "
"[detaillink]"
msgstr ""
"Cette page contient plusieurs entrées. Lier vers une page unique "
"entrée/détail en utilisant [detaillink]"
#: ../pro/classes/views/displays/mb_dyncontent.php:9
msgid "This is the detail page for a single entry in this form"
msgstr "Ceci est la page de détail pour une seule entrée dans ce formulaire"
#: ../pro/classes/views/displays/mb_dyncontent.php:15
msgid "Before Content"
msgstr "Contenu précédent"
#: ../pro/classes/views/displays/mb_dyncontent.php:16
msgid ""
"This content will not be repeated. This would be a good place to put any "
"HTML table tags."
msgstr ""
"Ce contenu ne sera pas répétée. Ce serait un bon endroit pour mettre des "
"balises de tableau HTML."
#: ../pro/classes/views/displays/mb_dyncontent.php:16 ..
#: pro/classes/views/displays/mb_dyncontent.php:45
msgid "optional"
msgstr "Optionnel"
#: ../pro/classes/views/displays/mb_dyncontent.php:24
msgid ""
"The HTML for your page. If 'All Entries' is selected above, this content "
"will be repeated for each entry. The field ID and Key work synonymously, "
"although there are times one choice may be better. If you are panning to "
"copy your view settings to other blogs, use the Key since they will be "
"copied and the ids may differ from blog to blog."
msgstr ""
"Le code HTML de votre page. Si «Toutes les entrées» est sélectionné ci-"
"dessus, ce contenu sera répété pour chaque entrée. Le champ ID et le travail "
"clé synonyme, bien que parfois un choix puisse être mieux que l'autre. Si "
"vous avez prévu de copier vos paramètres d'affichage vers d'autres blogs, "
"utilisez la clé, car ils seront copiés et les identifiants peuvent différer "
"de blog en blog."
#: ../pro/classes/views/displays/mb_dyncontent.php:30
msgid "Disable visual editor for this view"
msgstr "Désactiver l'éditeur visuel pour cette vue."
#: ../pro/classes/views/displays/mb_dyncontent.php:32
msgid ""
"It is recommended to check this box if you include a tag in the "
"Before Content box. If you are editing a view and notice the visual tab is "
"selected and your table HTML is missing, you can switch to the HTML tab, go "
"up to your url in your browser and hit enter to reload the page. As long as "
"the settings have not been saved, your old HTML will be back to way it was "
"before loading it in the visual tab."
msgstr ""
"Il est recommandé de cocher cette case si vous incluez une balise "
"avant le contenu. Si vous modifiez une vue et remarquez que l'onglet visuel "
"est sélectionné et votre table HTML est manquant, vous pouvez passer à "
"l'onglet HTML, allez à votre url dans votre navigateur et tapez Entrée pour "
"recharger la page. Tant que les paramètres n'ont pas été enregistrés, votre "
"ancien HTML sera de retour comme il était avant de le charger dans l'onglet "
"visuelle."
#: ../pro/classes/views/displays/mb_dyncontent.php:43
msgid "After Content"
msgstr "Contenu suivant"
#: ../pro/classes/views/displays/mb_dyncontent.php:44
msgid ""
"This content will not be repeated. This would be a good place to close any "
"HTML tags from the Before Content field."
msgstr ""
"Ce contenu ne sera pas répétée. Ce serait un bon endroit pour fermer toutes "
"les balises HTML à partir du champ avant le champ."
#: ../pro/classes/views/displays/mb_dyncontent.php:55
#, php-format
msgid ""
"The HTML for the entry on the dynamic page. This content will NOT be "
"repeated, and will only show when the %1$s is clicked."
msgstr ""
"Le code HTML pour l'entrée sur la page dynamique. Ce contenu NE SERA PAS "
"répété, et et ne sera vu que quand le %1$s sera cliqué."
#: ../pro/classes/views/displays/mb_form_disp_type.php:3
msgid "Use Entries from Form"
msgstr "Utiliser des entrées de formulaire"
#: ../pro/classes/views/displays/mb_form_disp_type.php:8
msgid "View Format"
msgstr "Voir le format"
#: ../pro/classes/views/displays/mb_form_disp_type.php:11
msgid "All Entries — list all entries in the specified form"
msgstr ""
"Toutes les entrées — lister toutes les entrées dans le formulaire "
"spécifié"
#: ../pro/classes/views/displays/mb_form_disp_type.php:12
msgid "Single Entry — display one entry"
msgstr "Entrée simple — affichage d'une entrée"
#: ../pro/classes/views/displays/mb_form_disp_type.php:14
msgid "Both (Dynamic) — list the entries that will link to a single entry page"
msgstr ""
"Les deux (dynamique) — liste les entrées qui pointeront vers une page "
"d'entrée individuelle"
#: ../pro/classes/views/displays/mb_form_disp_type.php:15
msgid "Calendar — insert entries into a calendar"
msgstr "Calendrier — insere les entrées dans un calendrier"
#: ../pro/classes/views/displays/order_row.php:6
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"
#: ../pro/classes/views/displays/submitbox_actions.php:6
msgid "Save to get ID"
msgstr "Enregistrer pour obtenir l'ID"
#: ../pro/classes/views/displays/where_options.php:20
msgid "Complete entry"
msgstr "Entrée complète"
#: ../pro/classes/views/displays/where_options.php:25
msgid "Date options: 'NOW' or a date in yyyy-mm-dd format."
msgstr ""
"Option de date : 'NOW' ou la date au format yyyy-mm-dd (année sur 4 "
"chiffres-mois sur 2 - jour sur 2)"
#: ../pro/classes/views/displays/where_row.php:3 ../pro/classes/views/frmpro-
#: fields/_logic_row.php:3 ../pro/classes/views/frmpro-fields/options-form-before.
#: php:8 ../pro/classes/views/frmpro-form-actions/_custom_field_row.php:14 ..
#: pro/classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:52 ..
#: pro/classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:67 ..
#: pro/classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:73 ..
#: pro/classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:81 ..
#: pro/classes/views/frmpro-forms/_logic_row.php:3 ..
#: pro/classes/views/styles/_style_switcher.php:16
msgid "— Select —"
msgstr "— Séléctionnez —"
#: ../pro/classes/views/displays/where_row.php:5
msgid "Entry updated date"
msgstr "Date de mise à jour de l'entrée"
#: ../pro/classes/views/displays/where_row.php:9
msgid "Parent entry ID"
msgstr "ID de l'entrée parente"
#: ../pro/classes/views/displays/where_row.php:10
msgid "Entry status"
msgstr "Statut de l'entrée"
#: ../pro/classes/views/displays/where_row.php:17 ../pro/classes/views/frmpro-
#: fields/_logic_row.php:26 ../pro/classes/views/frmpro-forms/_logic_row.php:20
msgid "is"
msgstr "est"
#: ../pro/classes/views/displays/where_row.php:19 ../pro/classes/views/frmpro-
#: fields/_logic_row.php:30 ../pro/classes/views/frmpro-forms/_logic_row.php:23
msgid "equal to"
msgstr "égal à"
#: ../pro/classes/views/displays/where_row.php:20 ../pro/classes/views/frmpro-
#: fields/_logic_row.php:31 ../pro/classes/views/frmpro-forms/_logic_row.php:24
msgid "NOT equal to"
msgstr "Différent de "
#: ../pro/classes/views/displays/where_row.php:21 ../pro/classes/views/frmpro-
#: fields/_logic_row.php:32 ../pro/classes/views/frmpro-forms/_logic_row.php:25
msgid "greater than"
msgstr "Supérieur à"
#: ../pro/classes/views/displays/where_row.php:22 ../pro/classes/views/frmpro-
#: fields/_logic_row.php:33 ../pro/classes/views/frmpro-forms/_logic_row.php:26
msgid "less than"
msgstr "Inférieur à"
#: ../pro/classes/views/displays/where_row.php:23
msgid "greater than or equal to"
msgstr "plus grand que ou égal à"
#: ../pro/classes/views/displays/where_row.php:24
msgid "less than or equal to"
msgstr "Plus petit que ou égal à"
#: ../pro/classes/views/displays/where_row.php:25 ../pro/classes/views/frmpro-
#: fields/_logic_row.php:34 ../pro/classes/views/frmpro-forms/_logic_row.php:27
msgid "like"
msgstr "comme"
#: ../pro/classes/views/displays/where_row.php:26
msgid "NOT like"
msgstr "PAS comme"
#: ../pro/classes/views/displays/where_row.php:27
msgid "starts with"
msgstr "commence avec"
#: ../pro/classes/views/displays/where_row.php:28
msgid "ends with"
msgstr "fini avec"
#: ../pro/classes/views/frmpro-entries/_sidebar-shared-pub.php:3
#, php-format
msgid "Emails: %1$s"
msgstr "Emails: %1$s"
#: ../pro/classes/views/frmpro-entries/_sidebar-shared-pub.php:3
msgid "Resend"
msgstr "Renvoyer"
#: ../pro/classes/views/frmpro-entries/edit.php:2
msgid "Edit Entry"
msgstr "Modifier l'entrée"
#: ../pro/classes/views/frmpro-entries/loading.php:4
msgid "Uploading Files. Please Wait."
msgstr "Téléchargement de fichier. Merci de patienter."
#: ../pro/classes/views/frmpro-entries/new-selection.php:2 ..
#: pro/classes/views/frmpro-entries/new-selection.php:7 ..
#: pro/classes/views/frmpro-entries/new.php:2
msgid "Add New Entry"
msgstr "Ajouter une entrée"
#: ../pro/classes/views/frmpro-entries/new-selection.php:12
msgid "Select a form for your new entry."
msgstr "Sélectionner un formulaire pour votre nouvelle entrée."
#: ../pro/classes/views/frmpro-entries/new-selection.php:19 ..
#: pro/classes/views/frmpro-statistics/select.php:19
msgid "Go"
msgstr "Aller"
#: ../pro/classes/views/frmpro-entries/show.php:2
msgid "Comments/Notes"
msgstr "Commentaires/Notes"
#: ../pro/classes/views/frmpro-entries/show.php:20
msgid "Add Note/Comment"
msgstr "Ajouter une note/Commentaire"
#: ../pro/classes/views/frmpro-entries/show.php:31
msgid "Comment/Note"
msgstr "Commentaire/Note"
#: ../pro/classes/views/frmpro-entries/sidebar-new.php:8
msgid "Complete the form and save the entry"
msgstr "Remplissez le formulaire et enregistrer l'entrée"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/_logic_row.php:35 ..
#: pro/classes/views/frmpro-forms/_logic_row.php:28
msgid "not like"
msgstr "pas comme"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/autopopulate-values.php:2
msgid "Lookup value"
msgstr "Valeur de Lookup"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/autopopulate-values.php:6
msgid "Dynamically retrieve the value from a Lookup field"
msgstr "Obtenir la valeur dynamiquement depuis un champ de Lookup"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/autopopulate-values.php:12
msgid "Get value from"
msgstr "Obtenir la valeur de"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/autopopulate-values.php:40 ..
#: pro/classes/views/lookup-fields/back-end/filter.php:2
msgid "Filter options"
msgstr "Filtrer les options"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/autopopulate-values.php:44
msgid "Get only the most recent value"
msgstr "Ne récupérer que la valeur la plus récente"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/calculations.php:2
msgid "Calculations"
msgstr "Calculs"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/calculations.php:6
msgid "Calculate the default value for this field"
msgstr "Calcule la valeur par défaut pour ce champ"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/calculations.php:14
msgid "This calculation is copying text"
msgstr "Ce calcul copie du texte"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/calculations.php:15
msgid ""
"When this box is checked, the values from fields in your calculation will be "
"treated as text and combined literally. When this box is unchecked, only "
"numbers will be used in the calculation, and any included math operations "
"will be applied."
msgstr ""
"Lorsque cette case est cochée, les valeurs des champs de votre calcul seront "
"traîtées comme du texte et combinées telles quelles. Lorsque cette case "
"n'est pas cochée, seuls les nombres seront utilisés dans le calcul et les "
"opérateurs mathématiques inclus dans ce calcul seront appliqués."
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/calculations.php:24
msgid "decimal places"
msgstr "décimales"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/calendar.php:2
msgid "Calendar Localization"
msgstr "Localisation de calendrier"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/calendar.php:14
msgid "Year Range"
msgstr "Plage d'années"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/calendar.php:15
msgid ""
"Use four digit years or +/- years to make it dynamic. For example, use -5 "
"for the start year and +5 for the end year."
msgstr ""
"Utilisez l'année sur quatre chiffres ou +/- années pour le rendre dynamique. "
"Par exemple, utiliser -5 pour l'année de départ et +5 pour d'année de fin"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/calendar.php:18
msgid "Start Year"
msgstr "Année de début"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/calendar.php:21
msgid "End Year"
msgstr "Année de fin"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/clock-settings.php:3
msgid "Clock Settings"
msgstr "Paramètre de l'horloge"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/clock-settings.php:10
msgid "hour clock"
msgstr "Heure"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/clock-settings.php:13
msgid "minute step"
msgstr "pas des minutes"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/clock-settings.php:16
msgid "start time"
msgstr "Heure de depart"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/clock-settings.php:19
msgid "end time"
msgstr "Heure de fin"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/confirmation.php:1
msgid "Confirmation Field"
msgstr "Champ de confirmation"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/confirmation.php:11
msgid "Below Field"
msgstr "Champs en dessous"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/dynamic-default-value.php:2
msgid "Dynamic default value"
msgstr "Valeur dynamique par défaut"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/dynamic-field.php:1 ..
#: pro/classes/views/lookup-fields/back-end/display-as.php:3
msgid "Display as"
msgstr "Afficher comme"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/dynamic-field.php:18
msgid "Limit selection choices to those created by the user filling out this form"
msgstr ""
"Limiter les choix de sélection à ceux créés par l'utilisateur pour remplir "
"ce formulaire"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/dynamic-values.php:4
msgid "Dynamic Values"
msgstr "Valeurs dynamiques"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/field-data.php:4 ..
#: pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/field-data.php:18 ..
#: pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/field-data.php:52
msgid "This data is dynamic on change"
msgstr "Cette donnée est dynamique sur changement"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/field-data.php:38 ..
#: pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/field-data.php:49
msgid "There are no options"
msgstr "Il n'y a pas d'options"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/field-file.php:4 ..
#: pro/classes/views/frmpro-fields/front-end/file.php:67
msgid "Drop a file here or click to upload"
msgstr "Déposer un fichier ici ou cliquer pour télécharger"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/field-file.php:6 ..
#: pro/classes/views/frmpro-fields/front-end/file.php:70
#, php-format
msgid "Maximum upload size: %sMB"
msgstr "Taille de téléchargement maximum : %sMo"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/field-form.php:3
msgid "Select a form to import below"
msgstr "Sélectionnez un formulaire pour importer ci-dessous"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/field-hidden.php:3
msgid "Note: This field will not show in the form. Enter the value to be hidden."
msgstr ""
"Remarque: Ce champ ne sera pas affiché dans le formulaire. Entrez la valeur "
"qui doit être cachée."
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/field-html.php:3
msgid "This is a placeholder for your custom HTML."
msgstr "Il s'agit d'un espace réservé pour votre HTML personnalisé."
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/field-html.php:4
msgid "You can edit this content in the field options."
msgstr "Vous pouvez modifier ce contenu dans les options du champ."
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/field-rte.php:2
msgid ""
"These buttons are for illustrative purposes only. They will be functional in "
"your form."
msgstr ""
"Ces boutons ne servent qu'aux fins d'illustration Ils seront fonctionnels "
"dans votre formulaire."
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/field-user_id.php:2
msgid ""
"Note: This field will not show in the form, but will link the user id to it "
"as long as the user is logged in at the time of form submission."
msgstr ""
"Remarque: Ce champ ne sera pas affiché dans le formulaire, mais reliera à "
"l'ID utilisateur tant que l'utilisateur est connecté lors de la soumission "
"du formulaire."
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:3
msgid "Multiple files"
msgstr "Fichiers multiples"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:8
msgid "allow multiple files to be uploaded to this field"
msgstr "permettre de télécharger plusieurs fichiers"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:14
msgid "Delete files"
msgstr "Supprimer les fichiers"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:19
msgid "permanently delete old files when replaced or when the entry is deleted"
msgstr ""
"Supprimer définitivement les fichiers lorsqu'ils sont remplacés ou lorsque "
"l'entrée est supprimée"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:25
msgid "Email Attachment"
msgstr "Pièce jointe de l'email"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:30
msgid "attach this file to the email notification"
msgstr "joignez ce fichier à l'email de notification"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:36
msgid "Allowed file types"
msgstr "Types de fichiers autorisés"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:40
msgid "All types"
msgstr "Tous les types"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:45
msgid "Specify allowed types"
msgstr "Spécifier les types autorisés"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:63
msgid "File Limits"
msgstr "Limite des fichiers"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:64
#, php-format
msgid ""
"Set the file size limit for each file uploaded. Your server settings allow a "
"maximum of %d MB."
msgstr ""
"Régler la limite de taille de fichier pour chaque fichier téléchargé. Les "
"paramètres de votre serveur autorisent un maximum de %d Mo."
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:69
msgid "MB in size"
msgstr "Taille en Mo"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:74
msgid "number of files"
msgstr "nombre de fichiers"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/insert-form.php:1
msgid "Insert Form"
msgstr "Inserer un formulaire"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/logic.php:1 ..
#: pro/classes/views/frmpro-form-actions/_form_action.php:8
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Logique conditionelle"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/logic.php:6 ..
#: pro/classes/views/frmpro-form-actions/_form_action.php:3
msgid "Use Conditional Logic"
msgstr "Utiliser la logique conditionelle"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/logic.php:11
msgid "Do not skip"
msgstr "Ne pas sauter"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/logic.php:12
msgid "Skip"
msgstr "Passer"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/logic.php:17 ..
#: pro/classes/views/frmpro-form-actions/_form_action.php:16
msgid "any"
msgstr "n'importe lequel"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/logic.php:18 ..
#: pro/classes/views/frmpro-form-actions/_form_action.php:17 ..
#: pro/classes/views/styles/_section-fields.php:80
msgid "all"
msgstr "tous"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/logic.php:21
#, php-format
msgid "next page if %s of the following match:"
msgstr "page suivante si %s des suivants correspondent"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/logic.php:21
#, php-format
msgid "this field if %s of the following match:"
msgstr "ce champ si %s des suivants correspondent"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/multi-select.php:2
msgid "Multiple select"
msgstr "Séléction multiple"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/multi-select.php:6
msgid "enable multiselect"
msgstr "permettre la sélection multiple"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/multi-select.php:10 ..
#: pro/classes/views/lookup-fields/back-end/placeholder.php:14
msgid "enable autocomplete"
msgstr "permettre l'autocompletition"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/number-range.php:3
msgid "Number Range"
msgstr "Plage de numéros"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/number-range.php:4
msgid ""
"Browsers that support the HTML5 number field require a number range to "
"determine the numbers seen when clicking the arrows next to the field."
msgstr ""
"Les navigateurs qui supportent le HTML5 nécessitent une plage de numéros "
"afin de déterminer les numéros vus lorsqu'on clique sur les flèches à côté "
"du champ."
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/number-range.php:9
msgid "minimum"
msgstr "minimum"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/number-range.php:11
msgid "maximum"
msgstr "maximum"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/number-range.php:13
msgid "step"
msgstr "pas"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/repeat-buttons.php:1
msgid "Repeat Links"
msgstr "Répétez les liens"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/repeat-buttons.php:4 ..
#: pro/classes/views/styles/_section-fields.php:90 ..
#: pro/classes/views/styles/_section-fields.php:108
msgid "Icons"
msgstr "Icônes"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/repeat-buttons.php:5
msgid "Text links"
msgstr "Les liens de texte"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/repeat-buttons.php:6
msgid "Text links with icons"
msgstr "Les liens de texte avec des icônes"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/repeat-buttons.php:11
msgid "Add New Label"
msgstr "Ajouter nouvelle étiquette"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/repeat-buttons.php:17
msgid "Remove Label"
msgstr "Retirer l'étiquette"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/repeat-options.php:2
msgid "Repeat Layout"
msgstr "Répétez la disposition"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/repeat-options.php:5
msgid "Default: No automatic formatting"
msgstr "Par défaut: Pas de formatage automatique"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/repeat-options.php:6
msgid "Inline: Display each field and label in one row"
msgstr "En ligne: Affiche chaque champ et l'étiquette dans une rangée"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/repeat-options.php:7
msgid "Grid: Display labels as headings above rows of fields"
msgstr "Grille: afficher les titres des étiquettes sur les champs"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/repeat-options.php:13
msgid "Repeat Limit"
msgstr "Répétez les limite"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/scale-options.php:1
msgid "Range"
msgstr "Plage"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/scale-options.php:9
msgid "to"
msgstr "à"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/scale-options.php:19
msgid "Stars"
msgstr "Etoiles"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/scale-options.php:23
msgid "Show options as stars"
msgstr "Voir les options en tant qu'étoiles"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/separate-values.php:3
msgid "Separate values"
msgstr "Valeurs séparées"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/separate-values.php:4
#, php-format
msgid ""
"Add a separate value to use for calculations, email routing, saving to the "
"database, and many other uses. The option values are saved while the option "
"labels are shown in the form. Use [%s] to show the saved value in emails or "
"views."
msgstr ""
"Ajouter une valeur distincte à utiliser pour les calculs, routage d'email, "
"l'enregistrement dans la base de données, et bien d'autres utilisations. Les "
"valeurs d'options sont enregistrés tandis que les étiquettes d'options sont "
"présentés dans le formulaire. Utilisez [%s] pour afficher la valeur "
"enregistrée dans des courriels ou des vues."
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/separate-values.php:9
msgid "Use separate values"
msgstr "utiliser comme valeurs séparées"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/value-format.php:3
msgid ""
"Insert the format you would like to accept. Use a regular expression "
"starting with ^ or an exact format like (999)999-9999."
msgstr ""
"Insérez le format que vus voulez accepter.Utilisez une expression régulière "
"commençant par ^ ou un format précis comme (999)999-9999."
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/visibility.php:2
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilité"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/visibility.php:3
msgid ""
"Determines who can see this field. The selected user role and higher user "
"roles will be able to see this field. The only exception is logged-out users."
" Only logged-out users will be able to see the field if that option is "
"selected."
msgstr ""
"Détermine qui peut voir ce champ. Le rôle de l'utilisateur sélectionné et "
"les rôles plus élevés des utilisateurs pourront voir ce champ. La seule "
"exception est les utilisateurs déconnectés. Seuls les utilisateurs "
"déconnectés pourront voir le champ si cette option est sélectionnée."
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/visibility.php:15
msgid "Everyone"
msgstr "Tout le monde"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/visibility.php:17 ..
#: pro/classes/views/frmpro-forms/add_form_msg_options.php:14 ..
#: pro/classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:14 ..
#: pro/classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:61 ..
#: pro/classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:84
msgid "Logged-in Users"
msgstr "Utilisateurs connectés"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/back-end/visibility.php:18
msgid "Logged-out Users"
msgstr "Utilisateurs déconnectés"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/front-end/file.php:68
msgid "Choose File"
msgstr "Choisir un fichier"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/options-form-before.php:6
msgid "Load Options From"
msgstr "Charger les paramètres depuis"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/options-form-before.php:9
msgid "Form Entries"
msgstr "Entrées du formulaire"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/options-form-before.php:14
msgid "Category/Taxonomy"
msgstr "Catégorie/Taxonomie"
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/options-form-top.php:9
msgid "Collapsible: This section will slide open and closed."
msgstr "Repliable: Cette section va glisser ouvert et fermé."
#: ../pro/classes/views/frmpro-fields/options-form-top.php:18
msgid "Repeatable: This section can be repeated when viewing your form."
msgstr ""
"Répétable: Cette section peut être répétée lors de la visualisation de votre "
"formulaire."
#: ../pro/classes/views/frmpro-form-actions/_custom_field_row.php:4 ..
#: pro/classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:189
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: ../pro/classes/views/frmpro-form-actions/_custom_field_row.php:30
msgid "Enter new"
msgstr "Entrez nouveau"
#: ../pro/classes/views/frmpro-form-actions/_custom_field_row.php:36 ..
#: pro/classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:190
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#: ../pro/classes/views/frmpro-form-actions/_form_action.php:19
msgid "of the following match"
msgstr "de la partie suivante"
#: ../pro/classes/views/frmpro-form-actions/_post_taxonomy_row.php:11 ..
#: pro/classes/views/frmpro-form-actions/_post_taxonomy_select.php:3
msgid "— Select a Taxonomy —"
msgstr "— Sélectionnez une taxonomie —"
#: ../pro/classes/views/frmpro-form-actions/_post_taxonomy_row.php:22
msgid "— Select a Field —"
msgstr "— Sélectionnez un champ —"
#: ../pro/classes/views/frmpro-form-actions/_post_taxonomy_row.php:23
msgid "A New Checkbox Field"
msgstr "Un nouvelau champ de case à cocher"
#: ../pro/classes/views/frmpro-form-actions/_post_taxonomy_row.php:61
msgid "Exclude options"
msgstr "Exclure les options"
#: ../pro/classes/views/frmpro-form-actions/_post_taxonomy_row.php:72
msgid "Check All"
msgstr "Tout vérifier"
#: ../pro/classes/views/frmpro-form-actions/_post_taxonomy_row.php:80
#, php-format
msgid "Check All Level %d"
msgstr "Vérifier tous les niveaux %d"
#: ../pro/classes/views/frmpro-form-actions/_post_taxonomy_row.php:86
msgid ""
"NOTE: if the parent is excluded, child categories will be automatically "
"excluded."
msgstr ""
"REMARQUE : si le parent est exclu, les catégories enfants seront "
"automatiquement exclues."
#: ../pro/classes/views/frmpro-form-actions/_post_taxonomy_select.php:12
msgid "No taxonomies available"
msgstr "Aucun taxonomies disponibles"
#: ../pro/classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:4
msgid "Post Type"
msgstr "Post Type"
#: ../pro/classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:5
msgid ""
"To setup a new custom post type, install and setup a plugin like 'Custom "
"Post Type UI', then return to this page to select your new custom post type."
msgstr ""
"Pour configurer un nouveau custom post type,, installer et configurer un "
"plugin comme 'Custom Post Type UI', puis revenir sur cette page pour "
"sélectionner votre nouveau custom post type"
#: ../pro/classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:63
msgid "Post Content"
msgstr "Contenu de l'article"
#: ../pro/classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:68
msgid "Use a single field"
msgstr "Utilisez un seul champ"
#: ../pro/classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:69
msgid "Customize post content"
msgstr "Personnaliser le contenu d'article"
#: ../pro/classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:82
msgid "Create new view"
msgstr "Nouvelle vue"
#: ../pro/classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:93
msgid "Customize Content"
msgstr "Personaliser le contenu"
#: ../pro/classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:94
msgid ""
"The content shown on your single post page. If nothing is entered here, the "
"regular post content will be used."
msgstr ""
"Le contenu affiché sur votre page simple d'article. Si rien n'est entré ici, "
"le contenu de l'article normal sera utilisé."
#: ../pro/classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:95
msgid "Add text, HTML, and fields from your form to build your post content."
msgstr ""
"Ajouter du texte, HTML, et les champs de votre formulaire de construire le "
"contenu de votre article."
#: ../pro/classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:100
msgid "Editing this box will update your existing view or create a new one."
msgstr ""
"La modification de cette boîte mettra à jour votre vue existante ou en "
"créera une nouvelle."
#: ../pro/classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:106
msgid "Excerpt"
msgstr "Extrait"
#: ../pro/classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:117
msgid "Post Password"
msgstr "Mot de passe de l'article"
#: ../pro/classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:127
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
#: ../pro/classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:129
msgid "Automatically Generate from Post Title"
msgstr "Générer automatiquement à partir du titre de l'article"
#: ../pro/classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:137
msgid "Post Date"
msgstr "Date de l'article"
#: ../pro/classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:139
msgid "Date of entry submission"
msgstr "Date de soumission de l'entrée"
#: ../pro/classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:148
msgid "Post Status"
msgstr "Publier le statut"
#: ../pro/classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:150
msgid "Create Draft"
msgstr "Créer Brouillon"
#: ../pro/classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:151
msgid "Pending"
msgstr "en attendant"
#: ../pro/classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:152
msgid "Automatically Publish"
msgstr "Publier automatiquement"
#: ../pro/classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:153
msgid "Create New Dropdown Field"
msgstr "Créer un nouveau champ déroulant"
#: ../pro/classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:168
msgid "Taxonomies/Categories"
msgstr "Taxation/Catégorie"
#: ../pro/classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:168
msgid ""
"Select the field(s) from your form that you would like to populate with your "
"categories, tags, or other taxonomies."
msgstr ""
"Sélectionnez le champ(s) de votre formulaire que vous souhaitez remplir avec "
"vos catégories, tags, ou d'autres taxonomies."
#: ../pro/classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:183
msgid "Custom Fields"
msgstr "Champs personnalisés"
#: ../pro/classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:183
msgid "To set the featured image, use '_thumbnail_id' as the custom field name."
msgstr ""
"Pour définir l'image en vedette, utilisez '_thumbnail_id' comme nom du champ "
"personnalisé."
#: ../pro/classes/views/frmpro-forms/add_form_ajax_options.php:5
msgid "Submit this form with AJAX"
msgstr "Soumettre ce formulaire avec AJAX"
#: ../pro/classes/views/frmpro-forms/add_form_ajax_options.php:14
msgid "Validate this form with javascript"
msgstr "Valider ce formulaire avec javascript"
#: ../pro/classes/views/frmpro-forms/add_form_button_options.php:3
msgid "Update Button Text"
msgstr "Texte du bouton de mise à jour"
#: ../pro/classes/views/frmpro-forms/add_form_button_options.php:13
msgid "Previous Button Text"
msgstr "Teste du bouton précédent"
#: ../pro/classes/views/frmpro-forms/add_form_button_options.php:23
msgid "Submit Button Alignment"
msgstr "Alignement du button soumettre"
#: ../pro/classes/views/frmpro-forms/add_form_button_options.php:28
msgid "Center"
msgstr "Centre"
#: ../pro/classes/views/frmpro-forms/add_form_msg_options.php:3
msgid "On Update"
msgstr "Sur mise à jour"
#: ../pro/classes/views/frmpro-forms/add_form_msg_options.php:9
msgid "Saved Draft"
msgstr "Projet enregistrer"
#: ../pro/classes/views/frmpro-forms/add_form_msg_options.php:13
msgid "No one"
msgstr "AAucun"
#: ../pro/classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:1
msgid "Permissions"
msgstr "Autorisations"
#: ../pro/classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:2
msgid "Determine who can see, submit, and edit form entries."
msgstr "Déterminer qui peut voir, soumettre et editer les entrées de formulaire."
#: ../pro/classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:9
#, php-format
msgid "Limit form visibility and submission %1$sto:%2$s"
msgstr "Limiter la visibilité et la soumission du formulaire %1$sà:%2$s"
#: ../pro/classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:24
#, php-format
msgid "Limit number of form entries %1$sto one per:%2$s"
msgstr "Limiter le nombre de forme entrées %1$spar une par:%2$s"
#: ../pro/classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:29
msgid "Logged-in User"
msgstr "Utilisateur connecté"
#: ../pro/classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:33
msgid "Saved Cookie"
msgstr "Cookie sauvé"
#: ../pro/classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:40
msgid "Cookie Expiration"
msgstr "Expiration du cookie"
#: ../pro/classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:50
msgid "Allow front-end editing of entries"
msgstr "Autoriser la modification des entrées frontal"
#: ../pro/classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:57
msgid "Role required to edit one's own entries:"
msgstr "Rôle nécessaire pour modifier ces entrées:"
#: ../pro/classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:76
msgid "Role required to edit other users' entries:"
msgstr "Rôle nécessaire pour modifier les entrées des autres utilisateurs:"
#: ../pro/classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:92
msgid "On Update:"
msgstr "Sur mise à jour:"
#: ../pro/classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:115
msgid "Allow logged-in users to save drafts"
msgstr "Permettre aux utilisateurs connectés de sauvegarder des brouillons"
#: ../pro/classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:125
msgid "Protect all files uploaded in this form"
msgstr "Protéger tous les fichiers envoyés dans ce formulaire"
#: ../pro/classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:138
msgid "Copy this form to other blogs when Formidable Forms is activated"
msgstr ""
"Copiez ce formulaire sur d'autres blogs où les formulaires Formidable sont "
"activées"
#: ../pro/classes/views/frmpro-forms/instruction_tabs.php:1
msgid ""
"Click directly into the input field or open the Field Options and click on "
"the Dynamic Default Value option to enable this tab"
msgstr ""
"Cliquez directement dans le champ de saisie ou ouvrir les options de champs "
"et cliquez sur l'option Valeur par défaut pour activer l'onglet"
#: ../pro/classes/views/frmpro-forms/instruction_tabs.php:1
msgid "Default Values"
msgstr "Valeurs par défaut"
#: ../pro/classes/views/frmpro-forms/instructions.php:2
msgid "Add dynamic default values as default text to fields in your form"
msgstr ""
"Ajouter les valeurs dynamiques par défaut comme texte par défaut aux champs "
"de votre formulaire"
#: ../pro/classes/views/frmpro-statistics/select.php:7
msgid "Go to Report"
msgstr "Aller au rapport"
#: ../pro/classes/views/frmpro-statistics/select.php:12
msgid "Select a report to view."
msgstr "Sélectionner un rapport à voir"
#: ../pro/classes/views/frmpro-statistics/show.php:31
msgid "Response Count"
msgstr "Nombre de réponses"
#: ../pro/classes/views/frmpro-statistics/show.php:35
msgid "Median"
msgstr "Median"
#: ../pro/classes/views/frmpro-statistics/show.php:40
msgid "Percent of users submitted"
msgstr "Pourcentage des soumissions utilisateur"
#: ../pro/classes/views/frmpro-statistics/show.php:42
msgid "Users with no entry:"
msgstr "Les utilisateurs ne disposant pas d'entrée:"
#: ../pro/classes/views/frmpro-statistics/show.php:44
msgid "View Profile"
msgstr "Voir le profil"
#: ../pro/classes/views/frmpro-statistics/show.php:63
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
#: ../pro/classes/views/frmpro-statistics/show.php:68
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"
#: ../pro/classes/views/frmpro-statistics/show.php:72
msgid "Users Submitted"
msgstr "Utilisateur soumis"
#: ../pro/classes/views/lookup-fields/back-end/filter.php:6
msgid "Limit options to those created by the current user"
msgstr "Limiter la liste aux options créées par l'utilisateur actuel"
#: ../pro/classes/views/lookup-fields/back-end/filter.php:8
msgid "Does not apply to administrators."
msgstr "Ne s'applique pas aux administrateurs."
#: ../pro/classes/views/lookup-fields/back-end/input.php:27
msgid "No options found"
msgstr "Aucune option trouvée"
#: ../pro/classes/views/lookup-fields/back-end/input.php:29
msgid "Options will populate dynamically in form"
msgstr "Les options seront remplies automatiquement dans le formulaire"
#: ../pro/classes/views/lookup-fields/back-end/order.php:2
msgid "Option order"
msgstr "Ordre des options"
#: ../pro/classes/views/lookup-fields/back-end/order.php:7
msgid "Ascending (A-Z)"
msgstr "Croissant (A-Z)"
#: ../pro/classes/views/lookup-fields/back-end/order.php:8
msgid "Descending (Z-A)"
msgstr "Décroissant (Z-A)"
#: ../pro/classes/views/lookup-fields/back-end/order.php:9
msgid "No order set"
msgstr "Aucun ordre défini"
#: ../pro/classes/views/lookup-fields/back-end/watch.php:2
msgid "Watch"
msgstr "Voir"
#: ../pro/classes/views/settings/form.php:2
msgid "Edit Message"
msgstr "Editer le messge"
#: ../pro/classes/views/settings/form.php:3
msgid "The default message seen when after an entry is updated."
msgstr "Le message par défaut vu après qu'une entrée ait été mise à jour"
#: ../pro/classes/views/settings/form.php:9
msgid "Update Button"
msgstr "Bouton de mise à jour"
#: ../pro/classes/views/settings/form.php:10
msgid "The label on the submit button when editing and entry."
msgstr "L'étiquette sur le bouton d'envoi lors de l'édition et de l'entrée."
#: ../pro/classes/views/settings/form.php:17
msgid "Login Message"
msgstr "Message d'identifiant"
#: ../pro/classes/views/settings/form.php:18
msgid ""
"The message seen when a user who is not logged-in views a form only logged-"
"in users can submit."
msgstr ""
"Le message vu quand un utilisateur qui n'est pas connecté voit un formulaire "
"que seul les utilisateurs connectés peuvent soumettre."
#: ../pro/classes/views/settings/form.php:24
msgid "Previously Submitted Message"
msgstr "Message soumis précédement"
#: ../pro/classes/views/settings/form.php:25
msgid ""
"The message seen when a user attempts to submit a form for a second time if "
"submissions are limited."
msgstr ""
"Le message vu quand un utilisateur tente d'envoyer un formulaire une autre "
"fois si le nombre de soumissions est limitée."
#: ../pro/classes/views/settings/form.php:36
msgid "Change the format of the date used in the date field."
msgstr "Changer le format de la date utilisée dans le champ de date."
#: ../pro/classes/views/settings/form.php:49
msgid "Admin menu label"
msgstr "Etiquette du menu administrateur"
#: ../pro/classes/views/settings/form.php:54
msgid "Use this menu name site-wide"
msgstr "Utilisez ce nom de menu sur l'ensemble du site"
#: ../pro/classes/views/settings/general_style.php:12
msgid "Include the jQuery CSS on ALL pages"
msgstr "Inclure les jQuery CSS sur TOUTES les pages"
#: ../pro/classes/views/settings/general_style.php:14
msgid ""
"The styling for the date field calendar. Some users may be using this css on "
"pages other than just the ones that include a date field."
msgstr ""
"Le style pour le champ date du calendrier. Certains utilisateurs peuvent "
"utiliser ce css sur les pages autres que seulement celles qui incluent un "
"champ de date."
#: ../pro/classes/views/settings/general_style.php:20
msgid "Include accordion javascript"
msgstr "Inclure le javascript accordéon"
#: ../pro/classes/views/settings/general_style.php:22
msgid ""
"If you have manually created an accordion form, be sure to include the "
"javascript for it."
msgstr ""
"Si vous avez créé manuellement un formulaire en accordéon, n'oubliez pas "
"d'inclure le script java."
#: ../pro/classes/views/settings/license_box.php:5
msgid "Formidable Forms License"
msgstr "Licence Formulaire Formidables Pro"
#: ../pro/classes/views/styles/_date-fields.php:7
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
#: ../pro/classes/views/styles/_progress-bars.php:3
msgid "BG Color"
msgstr "Arrière-plan"
#: ../pro/classes/views/styles/_sample_form.php:3
msgid "Repeatable Section"
msgstr "Section répétable"
#: ../pro/classes/views/styles/_sample_form.php:37
msgid "Collapsible Section"
msgstr "Section repliable"
#: ../pro/classes/views/styles/_section-fields.php:4
msgid "Headings"
msgstr "Rubriques"
#: ../pro/classes/views/styles/_section-fields.php:47
msgid "Top Margin"
msgstr "Marge du haut"
#: ../pro/classes/views/styles/_section-fields.php:51
msgid "Bottom Margin"
msgstr "Marge du bas"
#: ../pro/classes/views/styles/_section-fields.php:74
msgid "Border Position"
msgstr "Position de la bordure"
#: ../pro/classes/views/styles/_section-fields.php:77
msgid "bottom"
msgstr "bas"
#: ../pro/classes/views/styles/_section-fields.php:95
msgid "Icon Position"
msgstr "Position d'icône"
#: ../pro/classes/views/styles/_section-fields.php:97
msgid "After Heading"
msgstr "après rubrique"
#: ../pro/classes/views/styles/_section-fields.php:98
msgid "Before Heading"
msgstr "avant rubrique"
#: ../pro/classes/views/styles/_style_switcher.php:14
msgid "Select a style to edit:"
msgstr "Sélectionnez un style à modifier:"
#: ../pro/classes/views/styles/_style_switcher.php:22
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#: ../pro/classes/views/xml/csv_opts.php:2
msgid "CSV Delimiter"
msgstr "Separateur CSV"
#: ../pro/classes/views/xml/csv_opts.php:6
msgid "Import Into Form"
msgstr "Importer dans le formulaire"
#: ../pro/classes/views/xml/csv_opts.php:23
msgid "Note: Only entries can by imported via CSV."
msgstr "Note : Seules les entrées peuvent être importées via CSV"
#: ../pro/classes/views/xml/import_csv.php:10
msgid "Importing CSV"
msgstr "Importation du CSV"
#: ../pro/classes/views/xml/import_csv.php:12
#, php-format
msgid "%1$s entries are importing"
msgstr "%1$s sont importées"
#: ../pro/classes/views/xml/map_csv_fields.php:10
msgid "Map Fields"
msgstr "Champs de la carte"
#: ../pro/classes/views/xml/map_csv_fields.php:23
msgid "CSV header"
msgstr "En tete CSV"
#: ../pro/classes/views/xml/map_csv_fields.php:24
msgid "Sample data"
msgstr "Donnee d'exemple"
#: ../pro/classes/views/xml/map_csv_fields.php:25
msgid "Corresponding Field"
msgstr "Champ correspondant"
#: ../pro/classes/views/xml/map_csv_fields.php:50 ..
#: pro/classes/views/xml/map_csv_fields.php:50
msgid "Created at"
msgstr "Crée le"
#: ../pro/classes/views/xml/map_csv_fields.php:51 ..
#: pro/classes/views/xml/map_csv_fields.php:51
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#: ../pro/classes/views/xml/map_csv_fields.php:52
msgid "last updated"
msgstr "dernier mis à jour"
#: ../pro/classes/views/xml/map_csv_fields.php:52
msgid "updated at"
msgstr "mis à jour à"
#: ../pro/classes/views/xml/map_csv_fields.php:52
msgid "Updated at"
msgstr "Mis à jour le"
#: ../pro/classes/views/xml/map_csv_fields.php:53
msgid "updated by"
msgstr "mis à jour par"
#: ../pro/classes/views/xml/map_csv_fields.php:53
msgid "Updated by"
msgstr "Mis à jour par"
#: ../pro/classes/views/xml/map_csv_fields.php:55
msgid "Is Draft"
msgstr "Est un broouillon"
#: ../pro/classes/views/xml/map_csv_fields.php:66
msgid ""
"Note: If you select a field for the Entry ID, the matching entry with that "
"ID will be updated."
msgstr ""
"Remarque: Si vous sélectionnez un champ pour l'ID d'entrée, l'entrée "
"correspondant à cet ID sera mise à jour."
#: ../pro/classes/widgets/FrmListEntries.php:6
msgid "Display a list of Formidable entries"
msgstr "Afficher une liste d'entrées 'Formidable'"
#: ../pro/classes/widgets/FrmListEntries.php:7
msgid "Formidable Entries List"
msgstr "Liste d'entrées 'Formidable'"
#: ../pro/classes/widgets/FrmListEntries.php:211
msgid "Use Settings from View"
msgstr "Utiliser les paramètres de la vue"
#: ../pro/classes/widgets/FrmListEntries.php:221
msgid "Views with a \"Both (Dynamic)\" format will show here."
msgstr "Les vues avec un format \"Les deux (dynamique)\" apparaîtront ici."
#: ../pro/classes/widgets/FrmListEntries.php:223
msgid "Page"
msgstr "Page"
#: ../pro/classes/widgets/FrmListEntries.php:234
msgid "Title Field"
msgstr "Champ titre"
#: ../pro/classes/widgets/FrmListEntries.php:251
msgid "List Entries by Category"
msgstr "Lister les entrée par catégorie"
#: ../pro/classes/widgets/FrmListEntries.php:254
msgid "Category Field"
msgstr "Champ catégorie"
#: ../pro/classes/widgets/FrmListEntries.php:270
msgid "Show Entry Counts"
msgstr "Afficher le nombre d'entrées"
#: ../pro/classes/widgets/FrmListEntries.php:273
msgid "Show Only Category Name"
msgstr "Afficher uniquement le nom des catégories"
#: ../pro/classes/widgets/FrmListEntries.php:276
msgid "Show Entries Beneath Categories"
msgstr "Afficher les entrées sous les catégories"
#: ../pro/classes/widgets/FrmListEntries.php:279
msgid "Entry Limit (leave blank to list all)"
msgstr "Entrez la limite (laisser blanc pour tout voir)"